about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

дискуссия

ж

Diskussion f; Erörterung f; Aussprache f (обсуждение)

Polytechnical (Ru-De)

дискуссия

Besprechung

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я вообще не понимаю, если на то пошло, зачем эта дискуссия вам понадобилась.
Ich verstehe überhaupt nicht, wozu Sie diese Diskussion brauchen."
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Однако кто поверил бы, что это дискуссия, слыша резкие возражения, грубые выпады и вопли, наполнявшие зал заседаний вот уже добрых четверть часа?
Das hätte freilich kein Mensch geglaubt, der die scharfe Entgegnung, die Vorwürfe und das Geschrei hörte, welche den Sitzungssaal seit einer guten Viertelstunde erfüllten.
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
В связи с образованием Таможенного Союза вновь разгорелась дискуссия по вопросу о вступлении Росси в ВТО.
Durch die Schaffung der Zollunion lebt die Diskussion um den Beitritt Russlands zur Welthandelsorganisation (WTO) wieder auf.
Современный кризис в финансировании культуры и сопровождающая его дискуссия, возможно, лишь предвестники коренных преобразований в этой сфере.
Die gegenwärtige Krise in der Kulturfinanzierung und die damit einher gehende Diskussion sind jedoch möglicherweise Vorboten einer grundlegenden Umwälzung in diesem Bereich.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Длительное время в Германии велась дискуссия о целесообразности снижения минимального учредительного капитала с 25 000 евро до 10 000 евро.
Lange Zeit wurde in Deutschland die Diskussion geführt, ob das Mindeststammkapital von 25.000 Euro auf 10.000 Euro herabgesetzt werden sollte.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Раз в год она объединяет за одним столом для дискуссии по 15 представителей интеллектуальных элит Германии и России.
Sie bringt einmal jährlich je 15 deutsche und russische Angehörige der intellektuellen Eliten zum Gespräch an einen Tisch.
В ходе подиумной дискуссии с основными фигурантами планируется выработать алгоритмы привлечения немецких крупных и средних компаний к подготовке Зимней Олимпиады 2014 года.
Der deutschen Wirtschaft als Russlands wichtigstem Handelspartner stünde ein intensiveres Engagement in Sotschi und der Region Krasnodar sehr gut zu Gesicht.
Я иногда беру пробы духа времени — покупаю какую-нибудь репрезентативную пластинку или книгу, смотрю «Рембо-2» или слушаю какую-нибудь предвыборную дискуссию.
Manchmal entnehme ich dem Zeitgeist Proben, kaufe mir die repräsentative Platte oder das repräsentative Buch, gehe in ›Rambo II‹ oder sehe mir eine Wahldiskussion zwischen Kohl, Rau, Strauß und Bangemann an.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
В связи с так называемой партийной дискуссией было бы неверно ограничиваться рассмотрением только вышеприведённых взглядов правосоциалистических теоретиков, хотя они и преобладают в официальной печати и литературе СДПГ.
Es wäre jedoch falsch, im Zusammenhang mit der sogenannten Parteidiskussion nur die bisher angeführten Auffassungen rechtssozialistischer Theoretiker zu sehen, obwohl sie in der offiziellen Presse und Literatur der SPD überwiegen.
Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Об этом много говорят, но по-настоящему открытой дискуссии до сих пор не происходит.
Man redet zwar oft drüber, aber eine wirklich offene Diskussion findet nicht statt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Студенты евреи прекратили дискуссию.
Die jüdischen Studenten hatten aufgehört zu diskutieren.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
финансовый и экономический кризис. основной темой мероприятии и дискуссии стал
MITTELPUNKT DER VERANSTALTUNGEN UND DISKUSSIONEN STAND DIE FINANZ- UND WIRTSCHAFTSKRISE.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В ходе первой панельной дискуссии, при участии Елены Тополевой (Агентство социальной информации) и Руперта графа Штрахвитца («Maecenata»), было рассмотрено основное понимание корпоративной гражданственности в Германии и России.
Im ersten Panel ging Rupert Graf Strachwitz, Direktor des Maecenata Instituts für Philanthropie und Zivilgesellschaft an der Humboldt Universität zu Berlin, auf den vermeintli- Rolle in der Gesellschaft bis heute wenig Gedanken machten.
Однако Остенрайх не намерен был уступать роль ведущего дискуссии.
Ostenteich ließ sich die Gesprächsleitung so leicht nicht entwinden.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
В ходе интенсивной дискуссии с представителями предприятий были обозначены основные проблемы современного развития отрасли:
Durch die Unternehmensvertreter wurden nach einer sehr intensiven Diskussion folgende Problembereiche identifiziert:

Add to my dictionary

дискуссия1/2
Feminine nounDiskussión; Erörterung; Áussprache

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

концерт-дискуссия
Diskussionskonzert
публичная дискуссия
Forum
дискуссия на форуме
Forumsdiskussion
общая дискуссия
Generaldebatte
дискуссия перед аудиторией
Podiumdiskussion
дискуссия перед аудиторией
Podiumsgespräch
дискуссия по экономическим вопросам
Wirtschaftsdebatte
завершать дискуссию
ausdiskutieren
решать путем дискуссии
ausdiskutieren
вечер дискуссий
Diskussionsabend
основание для дискуссии
Diskussionsbasis
предмет дискуссии
Diskussionsgegenstand
участник дискуссии
Diskussionspartner
выступление на дискуссии
Diskussionsrede
выступающий на дискуссии
Diskussionsredner

Word forms

дискуссия

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдискуссиядискуссии
Родительныйдискуссиидискуссий
Дательныйдискуссиидискуссиям
Винительныйдискуссиюдискуссии
Творительныйдискуссиейдискуссиями
Предложныйдискуссиидискуссиях