about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

дубинка

ж

Knüppel m

Examples from texts

Проктор преградил ей дорогу, дубинка сначала ткнула ее в бок, а потом удар пришелся по сколи.
Volus peitschte mit seinem Stachel auf sie ein, traf erst ihren Arm und dann den Skole, und sie ging mit gellendem Schrei zu Boden.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
У него был такой вид, будто он ожидал удара дубинкой, а вместо этого попал в объятия.
Er wirkte, als hätte er einen Keulenschlag erwartet und wäre in eine Umarmung getaumelt.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Старая притча о стаде моржей: сотнями лежали они на берегу, пришел охотник и стал одного за другим приканчивать дубинкой.
Die Geschichte der Walroßherde. Hunderte am Strand; zwischen ihnen der Jäger, der eines nach dem andern mit der Keule erschlug.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Энни в ужасе взвизгнула и закрыла голову руками, а Тим с угрожающим видом поднял дубинку, хотя и понимал, что нелепо сражаться подобным оружием с чудовищной птицей.
Ann stieß einen Schrei des Entsetzens aus und bedeckte das Gesicht mit den Händen, während Tim drohend seinen Knüppel schwang, obwohl ihm klar war, daß er mit dieser Waffe gegen den Vogel nichts ausrichten werde.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Они предпочитают дубинкой или, в крайнем случае, мечом.
Sie nehmen lieber den Knüppel oder schlimmstenfalls das Schwert.«
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Полицейский таращился на дерущихся белых, не зная, что предпринять, подкидывая в руке длинную дубинку, и принялся тоже кричать во всю глотку.
Der Polizist starrte unsicher auf die weißen Männer, die sich prügelten, und hob den langen Knüppel, den er bei sich trug; aber dann tat er doch nichts anderes, als ebenfalls zu brüllen.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.

Add to my dictionary

дубинка
Feminine nounKnüppelExamples

резиновая дубинка — Gummiknüppel

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

резиновая дубинка
Gummiknüppel
суковатая палка дубинка
Knotenstock
резиновая дубинка
Polizeiknüppel
разгонять дубинками
auseinanderknüppeln
избивать дубинками
niederknüppeln
сбить с ног дубинкой
niederknüppeln

Word forms

дубинка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдубинкадубинки
Родительныйдубинкидубинок
Дательныйдубинкедубинкам
Винительныйдубинкудубинки
Творительныйдубинкой, дубинкоюдубинками
Предложныйдубинкедубинках