about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

жаворонок

м

Lerche f

Examples from texts

Однажды случилось, что барон Претекстатус фон Мондшейн пригласил князя к себе на завтрак отведать лейпцигских жаворонков и выпить стаканчик данцигской золотой водки.
Es gab sich, daß der Baron Prätextatus von Mondschein den Fürsten eingeladen hatte zum Frühstück auf Leipziger Lerchen und ein Gläschen Danziger Goldwasser.
Гофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберHoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt Zinnober
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Он нажал на акселератор так, что глушитель зачирикал, как стая жаворонков над летним полем, но это не помогло: он не обогнал нас.
Er trat so kräftig auf den Gashebel, daß der Auspuff zwitscherte wie ein Feld voll Lerchen im Sommer. Doch es nutzte nichts; er kam nicht vorbei.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

Add to my dictionary

жаворонок
Masculine nounLérche

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Tagmensch

    translation added by Dennis Schikirianski
    Bronze de-ru
    1

Collocations

жаворонок полевой
Ackerlerche
жаворонок лесной
Baumlerche
жаворонок лесной
Dulllerche
жаворонок полевой
Feldlerche
жаворонок хохлатый
Haubenlerche
жаворонок хохлатый
Hauslerche
жаворонок лесной
Heidelerche
жаворонок лесной
Holzlerche
жаворонок хохлатый
Kammlerche
жаворонок степной
Kalanderlerche
жаворонок полевой
Kornlerche
жаворонок рогатый
Priesterlerche
жаворонок хохлатый
Schopflerche
хохлатый жаворонок
Haubenlerche
сеть для ловли жаворонков
Lerchennetz

Word forms

жаворонок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйжаворонокжаворонки
Родительныйжаворонкажаворонков
Дательныйжаворонкужаворонкам
Винительныйжаворонокжаворонки
Творительныйжаворонкомжаворонками
Предложныйжаворонкежаворонках

жаворонок

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйжаворонокжаворонки
Родительныйжаворонкажаворонков
Дательныйжаворонкужаворонкам
Винительныйжаворонкажаворонков
Творительныйжаворонкомжаворонками
Предложныйжаворонкежаворонках