without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
жаворонок
м
Lerche f
Examples from texts
Однажды случилось, что барон Претекстатус фон Мондшейн пригласил князя к себе на завтрак отведать лейпцигских жаворонков и выпить стаканчик данцигской золотой водки.Es gab sich, daß der Baron Prätextatus von Mondschein den Fürsten eingeladen hatte zum Frühstück auf Leipziger Lerchen und ein Gläschen Danziger Goldwasser.Гофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберHoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberКlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991
Он нажал на акселератор так, что глушитель зачирикал, как стая жаворонков над летним полем, но это не помогло: он не обогнал нас.Er trat so kräftig auf den Gashebel, daß der Auspuff zwitscherte wie ein Feld voll Lerchen im Sommer. Doch es nutzte nichts; er kam nicht vorbei.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Tagmensch
translation added by Dennis SchikirianskiBronze de-ru
Collocations
жаворонок полевой
Ackerlerche
жаворонок лесной
Baumlerche
жаворонок лесной
Dulllerche
жаворонок полевой
Feldlerche
жаворонок хохлатый
Haubenlerche
жаворонок хохлатый
Hauslerche
жаворонок лесной
Heidelerche
жаворонок лесной
Holzlerche
жаворонок хохлатый
Kammlerche
жаворонок степной
Kalanderlerche
жаворонок полевой
Kornlerche
жаворонок рогатый
Priesterlerche
жаворонок хохлатый
Schopflerche
хохлатый жаворонок
Haubenlerche
сеть для ловли жаворонков
Lerchennetz
Word forms
жаворонок
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | жаворонок | жаворонки |
| Родительный | жаворонка | жаворонков |
| Дательный | жаворонку | жаворонкам |
| Винительный | жаворонок | жаворонки |
| Творительный | жаворонком | жаворонками |
| Предложный | жаворонке | жаворонках |
жаворонок
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | жаворонок | жаворонки |
| Родительный | жаворонка | жаворонков |
| Дательный | жаворонку | жаворонкам |
| Винительный | жаворонка | жаворонков |
| Творительный | жаворонком | жаворонками |
| Предложный | жаворонке | жаворонках |