about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

жительство

с

Wohnort m, Wohnsitz m

Examples from texts

А еще у меня в кармане деньги, карточка имперского паспорта, а на Новом Кувейте упрощенная процедура получения вида на жительство.
Außerdem hatte ich Geld und einen Pass des Imperiums in der Tasche und auf Neu- Kuweit gab es ein vereinfachtes Verfahren für die Erlangung der Aufenthaltsgenehmigung.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Для этого надо иметь вид на жительство и разрешение для работы.
Dazu braucht man eine Aufenthalts- und Arbeitsbewilligung.
Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von Lissabon
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Разрешение на жительство может быть выдано с целью занятия самостоятельной трудовой деятельностью, если ожидается позитивное влияние этой деятельности на немецкую экономику.
Eine Aufenthaltserlaubnis zum Zwecke der Ausübung einer selbständigen Tätigkeit kann erteilt werden, sofern von der Tätigkeit positive Auswirkungen auf die deutsche Wirtschaft ausgehen.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Если Вы в первый раз получили вид на жительство после 01.01.2005 г. и постоянно проживаете в Германии, то Вам по закону предоставляется право пройти интеграционный курс.
Wenn Sie nach dem 01.01.2005 zum ersten Mal eine Aufenthaltserlaubnis erhalten haben und auf Dauer in Deutschland leben, haben Sie einen gesetzlichen Anspruch auf Teilnahme an einem Integrationskurs.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
В СВЯЗИ С ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ РОССИЙСКИХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ В ГЕРМАНИИ АКТУАЛЕН ВОПРОС ПОЛУЧЕНИЯ ВИДА НА ЖИТЕЛЬСТВО.
ENGAGIEREN SICH RUSSISCHE UNTERNEHMER WIRTSCHAFTLICH IN DEUTSCHLAND, STELLT SICH IN VIELEN FÄLLEN DIE FRAGE NACH EINEM STÄNDIGEN AUFENTHALTSRECHT IN DEUTSCHLAND.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Оно не ограничено ни временем, ни местом и не может иметь побочных законоположений, кроме запрета при определенных предпосылках на ведение политической деятельности или ограничения места жительства.
Sie sind zeitlich und räumlich unbeschränkt und dürfen nicht mit Nebenbestimmungen versehen werden, außer dass unter bestimmten Voraussetzungen die politische Betätigung verboten oder die Wohnsitznahme beschränkt werden kann.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
в качестве имеющих право на длительное пребывание или разрешение на свободный выбор места жительства (Niederlassungserlaubnis) в связи с приемом, исходящим из особой заинтересованности властей ФРГ.
als Asylberechtigter oder wegen politischer Verfolgung aus humanitären Gründen als langfristig Aufenthaltsberechtigte oder eine Niederlassungserlaubnis wegen Aufnahme aus besonders gelagertem Interesse der Bundesrepublik Deutschland erhalten.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Словом, по его месту жительства мы мало что знаем.
Mit einem Wort, über seinen Wohnort wissen wir wenig.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Вы также можете обратиться к организатору интеграционного курса по месту жительства, который поможет Вам подать заявление.
Sie können sich auch an einen Kursträger in Ihrer Nähe wenden, der Ihnen bei der Antragstellung hilft.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

Add to my dictionary

жительство
Neuter nounWóhnort; WóhnsitzExamples

вид на жительство — Aufenthaltsgenehmigung

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

разрешение на жительство
Aufenthaltserlaubnis
вид на жительство
Aufenthaltsgenehmigung
разрешение на жительство
Aufenthaltsgenehmigung
вид на жительство
Aufenthaltsschein
устраивать на жительство
logieren
единовременная материальная помощь лицам, переехавшим на жительство в ГДР
Überbrückungshilfe
постоянное жительство
ständiger Aufenthalt
разрешение на жительство
Aufenthaltsbewilligung
вид на жительство
Aufenthaltserlaubnis
вид на жительство
Aufenthaltstitel
заявление о разрешении постоянного жительства в ГДР
Antrag auf Aufnahme in die DDR
право жительства
Aufenthaltsrecht
процедура предоставления права жительства или пребывания
Aufnahmeverfahren
связанных с большой удаленностью места работы от места жительства работника
Auslösung
ежедневно выезжающий на работу с места жительства
Auspendler

Word forms

жительство

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.
Именительныйжительство
Родительныйжительства
Дательныйжительству
Винительныйжительство
Творительныйжительством
Предложныйжительстве