without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
журавль
м
(птица) Kranich m
(у колодца) Schwingbaum m (умл.)
Examples from texts
Потом он спросил самнита, который шатался, как раненый журавль:Dann fragte er einen Samniter, der schwankend dastand wie ein verwunderter Reiher.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Необъятное огромное небо - и стая журавлей, плывущих живым островком в этой необъятности.Ein unermeßlicher Himmel und der Kranichzug — eine lebendige kleine Insel inmitten dieser Unendlichkeit.Айтматов, Чингиз / Ранние журавлиAitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheFruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983Ранние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978
- Ранние журавли - хорошая примета! - крикнул он Анатаю, обернувшись в седле. -„Frühe Kraniche bringen Glück!“ schrie er Anatai zu, sich im Sattel umwendend.Айтматов, Чингиз / Ранние журавлиAitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheFruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983Ранние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Улетали журавли, дрожали белые паруса.Störche flogen dahin. Weiße Segel flatterten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
микрофонный журавль
Giraffe
журавль-красавка
Jungfernkranich
колодец с журавлем
Hebelbrunnen
колодец с журавлем
Schwengelbrunnen
Word forms
журавль
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | журавль | журавли |
Родительный | журавля | журавлей |
Дательный | журавлю | журавлям |
Винительный | журавля | журавлей |
Творительный | журавлём | журавлями |
Предложный | журавле | журавлях |
журавль
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | журавль | журавли |
Родительный | журавля | журавлей |
Дательный | журавлю | журавлям |
Винительный | журавль | журавли |
Творительный | журавлём | журавлями |
Предложный | журавле | журавлях |