without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Предметы, которые солдаты бросали сверху, загромождали ступени и поднимались выше стен.Vom Gipfel herabgerollte Gegenstände sperrten die Treppenstufen und überragten die Mauer.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Взгляните: ступени дворца загромождены вашими трофеями!Schaut empor! Die Treppenstufen unsres Schlosses strotzen von den Zeichen unsrer Siege.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Он должен был замедлить шаги, потому что дороги были загромождены большими деревьями, обожженными во всю длину, как в лесах, где расположились на ночлег пастухи.Er verlangsamte seine Schritte, denn große, von oben bis unten verkohlte Bäume, wie man sie in den Wäldern findet, wo Hirten gelagert haben, versperrten den Weg.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
У стены против двери находились высокие вешалки, до отказа загроможденные верхней одеждой и шляпами.An der Wand, die den Türen gegenüberlag, waren mehrere hohe Garderobehalter mit Mänteln und Hüten bedeckt.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Но и этого тебе было мало; понадобились башни, и горные гряды, и лавины погребли целые местности, сокрушая загроможденную осязаемым сцену во имя непостижимого.Aber das reichte nicht aus; schließlich mußten die Türme herein und die ganzen Gebirge; und die Lawinen, die die Landschaften begraben, verschütteten die mit Greifbarem überladene Bühne um des Unfaßlichen willen.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Изъеденная падаль загромождала улицы.Halbzernagtes Aas versperrte die Straßen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
загромождать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
загромоздить
глагол, переходный
Инфинитив | загромоздить |
Будущее время | |
---|---|
я загромозжу | мы загромоздим |
ты загромоздишь | вы загромоздите |
он, она, оно загромоздит | они загромоздят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он загромоздил | мы, вы, они загромоздили |
я, ты, она загромоздила | |
оно загромоздило |
Действит. причастие прош. вр. | загромоздивший |
Страдат. причастие прош. вр. | загромождённый |
Деепричастие прош. вр. | загромоздив, *загромоздивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | загромозди | загромоздите |
Побудительное накл. | загромоздимте |
Инфинитив | загромождать |
Настоящее время | |
---|---|
я загромождаю | мы загромождаем |
ты загромождаешь | вы загромождаете |
он, она, оно загромождает | они загромождают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он загромождал | мы, вы, они загромождали |
я, ты, она загромождала | |
оно загромождало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | загромождающий | загромождавший |
Страдат. причастие | загромождаемый | |
Деепричастие | загромождая | (не) загромождав, *загромождавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | загромождай | загромождайте |
Инфинитив | загромождаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *загромождаюсь | мы *загромождаемся |
ты *загромождаешься | вы *загромождаетесь |
он, она, оно загромождается | они загромождаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он загромождался | мы, вы, они загромождались |
я, ты, она загромождалась | |
оно загромождалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | загромождающийся | загромождавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |