without examplesFound in 5 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
импульс
м
Impuls m; перен. Antrieb m
Economics (Ru-De)
импульс
Beweggrund, Auftrieb, Kommando, Ursache
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Эта инициатива может дать дополнительный импульс для развития президентской программы.Mit dieser Initiative können wir einen Impulsvon Seiten derWirtschaff fürdas präsidiale Programm geben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Вольф направился в лабораторию гравитации, а передатчик героически пытался послать импульс в пустоту к планете, которая уже находилась совсем в другом месте.Er machte sich auf den Weg zum Gravitations-Labor, während der Sender beharrlich versuchte, einen Trägerstrahl zu einem Planeten zu schicken, der nicht mehr vorhanden war.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Проект призван дать решающий импульс для возрождения и дальнейшего развития овцеводства в России.Dadurch soll die Schafszucht in Russland wiederbelebt und weiter vorangetrieben werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
– Электромагнитный импульс, – заметил Торн, не спуская глаз с оранжевого сияния. – Выходит, это ядерный взрыв?"Der elektromagnetische Impuls", sagte Thorn und blickte wieder zum orangefarbenen Leuchten hinüber. "Das war also eine nukleare Explosion?"Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
РЫНОК ТРУДА: ИМПУЛЬС ДЛЯ РОСТАARBEITSMARKT GIBT WACHSTUMSIMPULSE© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Российским предприятиям, а также почти 5000 немецких фирм, которые работают в России, необходимо подхватить эти важные новые импульсы.Für russische Unternehmen, aber auch für die rund 5000 deutschen Firmen, die in Russland aktiv sind, gilt es diese wichtigen neuen Impulse aufzugreifen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Зигфрид продолжает, как начал: он следует лишь первому импульсу, он переворачивает вверх дном все традиционное, всякое уважение, всякий страх.Siegfried fährt fort, wie er begonnen hat: er folgt nur dem ersten Impulse, er wirft alles Überlieferte, alle Ehrfurcht, alle Furcht über den Haufen.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Эти быстрые, бездумные импульсы.Diese raschen, gedankenlosen Impulse.Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Сотрудничество с техническими вузами могло бы дать новые импульсы для развития высокотехнологичного производства.In der Zusammenarbeit mit den technischen Hochschuleinrichtungen können sich gute Chancen für technisch hochwertige Produktion ergeben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Большинство женщин действуют, не задумываясь о последствиях своего поведения, подчиняясь сиюминутному импульсу.Meistens handelt man aus einem Impuls heraus, ohne Überlegung, welche Konsequenzen das eigene Verhalten mittel- und langfristig hat.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Основные задачи компании - защита от последствий такой природной стихии как молния, защита от импульсов перенапряжений и обеспечение безопасности персонала при работах в электроустановках.Unser Anliegen ist der Schutz vor den Folgen der Naturgewalt Blitz, der Schutz vor Überspannungen und die Sicherheit beim Umgang mit Elektrizität - ein Dreigestirn in puncto Sicherheit.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Одноосевой модуль позиционирования с частотой передачи импульсов до 100 кГцEinachsenpositioniermodul mit einer Impulsausgabefrequenz von bis zu 100 kHz©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/16/2012©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/16/2012
– Однако импульсы, посылаемые нашими датчиками, распространяются со скоростью света и с такой же скоростью возвращаются.„... aber die Impulse unserer Sensoren werden mit Lichtgeschwindigkeit ausgesandt und ebenso schnell wieder zurückgeworfen.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Резкая утечка энергии, двойное эхо на нескольких последних импульсах, точно Дирижирующее Кольцо на другом конце ответило дважды.Ein Spannungsabfall, ein doppeltes Echo bei den letzten paar Pulsen, als ob der Rufer-Ring am anderen Ende zweimal antwortete.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
В результате очень тесных экономических, политических, научных и культурных связей между нашими странами возникают новые возможности и импульсы, открывающие новые перспективы для немецкого бизнеса здесь в России.Durch die sehr enge wirtschaftliche, politische, wissenschaftliche und kulturelle Verflechtung der beiden Länder ergeben sich auch zahlreiche Chancen und Synergieeffekte für die deutsche Wirtschaft hier im Land.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
афферентный импульс возбуждения
afferenter Erregungsimpuls
центростремительный импульс возбуждения
afferenter Erregungsimpuls
импульс к аккомодации
Akkommodationsimpuls
импульс выключения
Ausschaltimpuls
кадровый импульс
Bildimpuls
эхо-импульс
Echoimpuls
входной импульс
Eingangsimpuls
единичный импульс
Einheitsimpuls
импульс включения
Einschaltimpuls
единичный импульс
Einzelimpuls
возбуждающий импульс
erregender Impuls
импульс возбуждения
Erregungsimpuls
афферентный импульс
Erregungszufluß
тормозящий импульс
hemmender Impuls
подавляющий импульс
Hemmimpuls
Word forms
импульс
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | импульс | импульсы |
Родительный | импульса | импульсов |
Дательный | импульсу | импульсам |
Винительный | импульс | импульсы |
Творительный | импульсом | импульсами |
Предложный | импульсе | импульсах |