about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

импульс

м

Impuls m; перен. Antrieb m

Economics (Ru-De)

импульс

Beweggrund, Auftrieb, Kommando, Ursache

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Эта инициатива может дать дополнительный импульс для развития президентской программы.
Mit dieser Initiative können wir einen Impulsvon Seiten derWirtschaff fürdas präsidiale Programm geben.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Вольф направился в лабораторию гравитации, а передатчик героически пытался послать импульс в пустоту к планете, которая уже находилась совсем в другом месте.
Er machte sich auf den Weg zum Gravitations-Labor, während der Sender beharrlich versuchte, einen Trägerstrahl zu einem Planeten zu schicken, der nicht mehr vorhanden war.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Проект призван дать решающий импульс для возрождения и дальнейшего развития овцеводства в России.
Dadurch soll die Schafszucht in Russland wiederbelebt und weiter vorangetrieben werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
– Электромагнитный импульс, – заметил Торн, не спуская глаз с оранжевого сияния. – Выходит, это ядерный взрыв?
"Der elektromagnetische Impuls", sagte Thorn und blickte wieder zum orangefarbenen Leuchten hinüber. "Das war also eine nukleare Explosion?"
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
РЫНОК ТРУДА: ИМПУЛЬС ДЛЯ РОСТА
ARBEITSMARKT GIBT WACHSTUMSIMPULSE
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Российским предприятиям, а также почти 5000 немецких фирм, которые работают в России, необходимо подхватить эти важные новые импульсы.
Für russische Unternehmen, aber auch für die rund 5000 deutschen Firmen, die in Russland aktiv sind, gilt es diese wichtigen neuen Impulse aufzugreifen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Зигфрид продолжает, как начал: он следует лишь первому импульсу, он переворачивает вверх дном все традиционное, всякое уважение, всякий страх.
Siegfried fährt fort, wie er begonnen hat: er folgt nur dem ersten Impulse, er wirft alles Überlieferte, alle Ehrfurcht, alle Furcht über den Haufen.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Эти быстрые, бездумные импульсы.
Diese raschen, gedankenlosen Impulse.
Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Сотрудничество с техническими вузами могло бы дать новые импульсы для развития высокотехнологичного производства.
In der Zusammenarbeit mit den technischen Hochschuleinrichtungen können sich gute Chancen für technisch hochwertige Produktion ergeben.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Большинство женщин действуют, не задумываясь о последствиях своего поведения, подчиняясь сиюминутному импульсу.
Meistens handelt man aus einem Impuls heraus, ohne Überlegung, welche Konsequenzen das eigene Verhalten mittel- und langfristig hat.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Основные задачи компании - защита от последствий такой природной стихии как молния, защита от импульсов перенапряжений и обеспечение безопасности персонала при работах в электроустановках.
Unser Anliegen ist der Schutz vor den Folgen der Naturgewalt Blitz, der Schutz vor Überspannungen und die Sicherheit beim Umgang mit Elektrizität - ein Dreigestirn in puncto Sicherheit.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Одноосевой модуль позиционирования с частотой передачи импульсов до 100 кГц
Einachsenpositioniermodul mit einer Impulsausgabefrequenz von bis zu 100 kHz
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
– Однако импульсы, посылаемые нашими датчиками, распространяются со скоростью света и с такой же скоростью возвращаются.
„... aber die Impulse unserer Sensoren werden mit Lichtgeschwindigkeit ausgesandt und ebenso schnell wieder zurückgeworfen.
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Резкая утечка энергии, двойное эхо на нескольких последних импульсах, точно Дирижирующее Кольцо на другом конце ответило дважды.
Ein Spannungsabfall, ein doppeltes Echo bei den letzten paar Pulsen, als ob der Rufer-Ring am anderen Ende zweimal antwortete.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
В результате очень тесных экономических, политических, научных и культурных связей между нашими странами возникают новые возможности и импульсы, открывающие новые перспективы для немецкого бизнеса здесь в России.
Durch die sehr enge wirtschaftliche, politische, wissenschaftliche und kulturelle Verflechtung der beiden Länder ergeben sich auch zahlreiche Chancen und Synergieeffekte für die deutsche Wirtschaft hier im Land.

Add to my dictionary

импульс1/5
Masculine nounImpúls; Ántrieb

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

афферентный импульс возбуждения
afferenter Erregungsimpuls
центростремительный импульс возбуждения
afferenter Erregungsimpuls
импульс к аккомодации
Akkommodationsimpuls
импульс выключения
Ausschaltimpuls
кадровый импульс
Bildimpuls
эхо-импульс
Echoimpuls
входной импульс
Eingangsimpuls
единичный импульс
Einheitsimpuls
импульс включения
Einschaltimpuls
единичный импульс
Einzelimpuls
возбуждающий импульс
erregender Impuls
импульс возбуждения
Erregungsimpuls
афферентный импульс
Erregungszufluß
тормозящий импульс
hemmender Impuls
подавляющий импульс
Hemmimpuls

Word forms

импульс

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйимпульсимпульсы
Родительныйимпульсаимпульсов
Дательныйимпульсуимпульсам
Винительныйимпульсимпульсы
Творительныйимпульсомимпульсами
Предложныйимпульсеимпульсах