about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

клуб

  1. м

    Klub m, pl -s; Klubhaus n (умл.) (здание); Klubraum m (умл.) (помещение)

  2. м

    Rauchschwaden m (дыма); Nebelschwaden m (тумана)

Examples from texts

Когда Шварц дал ему чаевые, он вспомнил, что есть одно заведение для избранных, русский ночной клуб.
Als Schwarz ihm ein Trinkgeld gab, wußte er ein Lokal, ein geheimes, sagte er, einen russischen Nachtklub.
Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von Lissabon
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Абрамович, возможно, инвестировал в клуб «Челси» миллиард евро
Abramowitsch soll eine Milliarde Euro bei Chelsea investiert haben
© Frankfurter Allgemeine Zeitung GmbH 2011
http://inosmi.ru 08.06.2011
© ИноСМИ.ru 2000-2009
http://inosmi.ru 08.06.2011
Сам клуб отвергает выдвинутые против него обвинения.
Der Club wehrt sich gegen die Vorwürfe.
© SPIEGEL ONLINE 2011
http://inosmi.ru 08.06.2011
© ИноСМИ.ru 2000-2009
http://inosmi.ru 08.06.2011
Молодой человек, что рядом с ним, ловит немцев с деньгами и отводит их в ночной клуб.
Neben ihm der junge Mann bringt Deutsche mit Geld zu Nachtklubs und bekommt dafür Prozente.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Только поесть мне не удалось, потому что Лэн быстро сказал: – Данька, ты уже опаздываешь в Клуб. Без пяти девять.
Aber das Essen musste noch warten. »Danka, du kommst zu spät in den Club!«, rief Len, »Es ist ja schon fünf vor neun.«
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Хватило бы и крошечной искорки, чтобы огонь стремительно охватил истлевшую зелень холмов, зловонными клубами дыма коптя низкие небеса.
Ein Funke genügte, um alles in Brand zu setzen und schwarze Rauchwolken aufsteigen zu lassen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
И мама работала на культурной работе, заведовала клубом.
Und ihre Mutter war auf kulturellem Gebiet tätig, sie leitete einen Klub.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Лишь от трех до пяти процентов москвичей регулярно посещают фитнес-клубы, в провинции эти показатели еще ниже.
Erst drei bis fünf Prozent der Moskauer gehen regelmäßig ins Fitnessstudio, in den Regionen sind es noch weniger.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Когда он вернулся, то объяснил, что ему пришлось разыскивать приятеля в клубе.
Als er zurückkam, erklärte er, er müsse nachher seinen Freund in einem Klub aufsuchen.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Один из основателей маркетингового агентства Kentaro со штаб-квартирой в Лондоне время от времени получает просьбы из очень обеспеченных кругов о том, чтобы стать посредником при приобретении футбольного клуба.
Der Mitbegründer der Vermarktungsagentur Kentaro mit Hauptsitz in London erhält schon mal Anfragen aus sehr wohlhabenden Kreisen, die Übernahme eines Fußballklubs zu vermitteln.
© Frankfurter Allgemeine Zeitung GmbH 2011
http://inosmi.ru 08.06.2011
© ИноСМИ.ru 2000-2009
http://inosmi.ru 08.06.2011
Надеемся, увидеть вас снова где-нибудь в клубе.
Hoffentlich, sehen wir Sie in einem Klub wieder.
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, SofyaБайджанова, Юлия,Коваленко, София
йджанова, Юлия,Коваленко, София
Байджанова, Юлия,Коваленко, Софи
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Когда работаешь в ночном клубе, это гораздо проще.
«Wenn man im Nachtklub arbeitet, ist es einfacher.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
- Она хрипло хохочет голосом женщины из ночного клуба.
Sie lacht mit ihrer Nachtklubstimme.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Поднимались тяжелые клубы дыма, унося искры, угасавшие в темном небе.
Schwere Rauchschwaden stiegen empor und wirbelten Funken in die Höhe, die sich am schwarzen Himmel verloren.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Это связано прежде всего с высокими доходами московского среднего класса, поскольку годовая карта в таком клубе стоит недешево.
Das liegt unter anderem auch an den höheren Einkommen, über die die Moskauer Mittelschicht verfügt, denn ein Jahresabo in einem Klub ist nicht billig.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

клуб1/2
Masculine nounKlub; Klúbhaus; KlúbraumExamples

спортивный клуб — Sportklub

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Vereinsheim, das

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    1

Collocations

клуб альпинистов
Alpenverein
инвестиционный клуб
Anlegergruppe
Армейский спортивный клуб
ASK
армейский спортивный клуб
Armeesportklub
"атомный клуб"
Atomklub
автомобильный клуб
Automobilklub
клуб любителей книги
Buchklub
клуб пара
Dampfpilz
сельский клуб
Dorfklub
футбольный клуб
FC
клуб любителей
Filmklub
клуб работников кинематографии
Filmklub
футбольный клуб
FV
вагон-клуб
Gesellschaftswagen
якобинский клуб
Jakobinerklub

Word forms

клуб

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйклубклубы
Родительныйклубаклубов
Дательныйклубуклубам
Винительныйклубклубы
Творительныйклубомклубами
Предложныйклубеклубах