without examplesFound in 5 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
колонка
ж
(столбец) Spalte f (газетная); Kolonne f (цифр и т.п.); Kolumne f (полигр.)
(водопроводная) Hydrant m
(для подогрева воды) Durchlauferhitzer m, Badeofen m (умл.)
(звуковая) Lautsprecherbox f
- бензозаправочная колонка — Tankstelle f
Economics (Ru-De)
колонка
Spalte
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вдоль всей стены в тростниковых корзинах лежали кучей волосы и бороды – дары юношей, достигших возмужалости; посередине круглого помещения стоял бюст женщины на колонке, покрытой изображениями грудей.Ringsum an den Wänden standen Rohrkörbe, mit Bärten und Haaren angefüllt, den Erstlingsopfern junger Leute; und in der Mitte des kreisrunden Saales wuchs aus einem mit Brüsten verzierten Sockel ein weiblicher Körper hervor.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
У каждого рядка или колонки есть свой заголовок.Jede Spalte und Zeile hat einen Titel.
Старая слива рядом с заправочной колонкой за ночь расцвела.Der alte Pflaumenbaum neben der Benzinpumpe war über Nacht aufgeblüht.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Lautsprecher
translation added by Svetlana_Art
Collocations
ванная колонка
Badeofen
телефонная колонка для вызова такси
Autorufsäule
бензинораздаточная колонка
Benzinzapfstelle
хроматографическая колонка
chromatographische Säule
телефонная колонка
Fernsprechsäule
пожарная колонка
Feuerpfosten
газовая колонка
Gasbadeofen
газовая колонка
Gasboiler
газовая колонка для горячей воды
Gasdurchlauferhitzer
газовая колонка
Gastherme
рулевая колонка
Lenksäule
бензинораздаточная колонка
Straßenzapfstelle
заправочная колонка
Tanksäule
звуковая колонка
Tonsäule
водопроводная колонка с несколькими кранами
Waschpilz
Word forms
колонка
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | колонка | колонки |
| Родительный | колонки | колонок |
| Дательный | колонке | колонкам |
| Винительный | колонку | колонки |
| Творительный | колонкой, колонкою | колонками |
| Предложный | колонке | колонках |
колонок
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | колонок | колонки |
| Родительный | колонка | колонков |
| Дательный | колонку | колонкам |
| Винительный | колонок | колонки |
| Творительный | колонком | колонками |
| Предложный | колонке | колонках |
колонок
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | колонок | колонки |
| Родительный | колонка | колонков |
| Дательный | колонку | колонкам |
| Винительный | колонка | колонков |
| Творительный | колонком | колонками |
| Предложный | колонке | колонках |