without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
комментарий
м
Kommentar m, Erläuterung f
Examples from texts
При перепечатывании в газете или ином информационном бюллетене радио- или телекомментария согласно п.1 § 49 кроме автора всегда необходимо указывать вещательную организацию, которая транслировала данный комментарий.Wird ein Rundfunkkommentar nach § 49 Abs. 1 in einer Zeitung oder einem anderen Informationsblatt abgedruckt oder durch Funk gesendet, so ist stets außer dem Urheber auch das Sendeunternehmen anzugeben, das den Kommentar gesendet hat.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
комментарий, поясняющий значение команды или определяющий её использованиеEin Kommentar über die Auswirkung oder Bedeutung eines Befehls
имеет возможность подсветки или отключения показа пустых мест или комментариевkann Unterschiede in weißen Zeichen oder Kommentaren besonders hervorheben oder ausblenden.
Для того узкого круга нашей книге не понадобилось бы ни предисловия, ни комментария.Für jenen engeren Kreis bedürfte unser Buch keiner Einleitung und keines Kommentars.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
После появления претензии компания должна в течение семи дней на нее отреагировать, в противном случае она будет выложена в сети без комментариев.Betroffene Unternehmen haben dann nur sieben Tage Zeit, um zu den Behauptungen Stellung zu nehmen, ansonsten gehen sie unkommentiert ins Netz.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Обращаем Ваше внимание, что данные комментарии являются предварительной позицией ФМС России поданному вопросу.Wir weisen Sie darauf hin, dass die gegebenen Kommentare eine vorläufige Position des russischen FMS wiedergeben.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Ее комментарии ведут совсем по другому пути.Ihre Auskunft dazu leitet auf ganz andere Wege.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Флажок Использовать файл комментария вызывает окно выбора файла комментария к создаваемой Галерее.Mit den Ankreuzfeld Kommentardatei verwenden können Sie eine Kommentardatei für die Beschriftung der Bilder in der Galerie angeben.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
комментарий к балансу
Erläuterungzur Bilanz
комментарий к закону
Gesetzeskommentar
Общий комментарий к Кодексу социальных законов
GKSGB
Комментарий решений конституционного суда
kommentierte Verfassungsrechtsprechung
служащий комментарием
glossierend
без комментариев
kommentarlos
комментарии к тексту Ветхого завета
Massora
Word forms
комментарий
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | комментарий | комментарии |
Родительный | комментария | комментариев |
Дательный | комментарию | комментариям |
Винительный | комментарий | комментарии |
Творительный | комментарием | комментариями |
Предложный | комментарии | комментариях |