without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
В этом случае корпорация COWON SYSTEMS, Inc. не несет ответственности за компенсацию разницы в цене.In diesem Fall besteht seitens der COWON SYSTEMS, Inc. keine Verpflichtung zur Ausgleichszahlung.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
Таким образом, корпорация - как это принято в венчурных проектах- не преследует цели быть мажоритарным акционером.Man will also - typisch für Venture Capital - keine Mehrheiten erwerben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Корпорация Deutsche Borse и другие представители финансовых кругов Франкфурта открыты к сотрудничеству и готовы на взаимовыгодной основе предоставлять свои ноу-хау и экспертные оценки для реализации совместных проектов с российскими партнерами.Die Deutsche Börse und andere Vertreter des Finanzplatzes Frankfurt sind offen und bereit ihr Know-How und Expertise auf die Win-to-win Basis in gemeinsame Projekte mit russischen Partnern mitzubringen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Корпорация собирается запускать по 15 новых проектов в квартал.Pro Quartal will der Konzern rund 15 neue Projekte anschieben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Bluetooth™ является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой корпорации Bluetooth SIG.Bluetooth ist eine Marke oder eingetragene Marke von Bluetooth SIG Inc.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
LASER LINK является товарным знаком корпорации Sony.LASER LINK ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Цеховые мастера были вытеснены промышленным средним сословием; разделение труда между различными корпорациями исчезло, уступив место разделению труда внутри отдельной мастерской.Die Zunftmeister wurden verdrängt durch den industriellen Mittelstand; die Teilung der Arbeit zwischen den verschiedenen Korporationen verschwand vor der Teilung der Arbeit in der einzelnen Werkstatt selbst.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Будучи публично-правовыми корпорациями, общины являются представителями государственной власти.Als Körperschaft des öffentlichen Rechts sind die Gemeinden Träger öffentlicher Gewalt.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Различие между двумя видами общин состоит в том, что территория общины районного подчинения является составной частью вышестоящей территориальной публично-правовой корпорации - района.Der Unterschied der beiden Gemeindearten besteht darin, daß die kreisangehörige Ge meinde mit ihrem Territorium ein Teilgebiet der nächsthöheren Gebietskörperschaft, des Landkreises, darstellt.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Как правило, предпринимательские общества, как и обычные 000 (GmbH) полностью выплачивают налог на доходы корпорации и на производство.Die UG ist im Normalfall, wie eine reguläre GmbH, voll körperschafts- und gewerbesteuerpflichtig.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Британская радиовещательная корпорация
BBC
корпорация лиц одной профессии
Berufsgenossenschaft
корпорация лиц одной профессии
BG
студенческая корпорация
Burschenschaft
корпорация ученых
Gelehrtenstand
Международная финансовая корпорация
IFC
МФК = Международная финансовая корпорация
IFC
Международная финансовая корпорация
Internationale Finanz-Corporation
Международная финансовая корпорация
Internationale Finanzierungs-Gesellschaft
коммунальная корпорация
kommunale Körperschaft
муниципальная корпорация
kommunale Körperschaft
публичная корпорация
Körperschaft des öffentlichen Rechts
публично-правовая корпорация
Körperschaft des öffentlichen Rechts
частная корпорация
Körperschaft des Privatrechts
частноправовая корпорация
Körperschaft des Privatrechts
Word forms
корпорация
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | корпорация | корпорации |
Родительный | корпорации | корпораций |
Дательный | корпорации | корпорациям |
Винительный | корпорацию | корпорации |
Творительный | корпорацией | корпорациями |
Предложный | корпорации | корпорациях |