about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

лизать

lecken vt; belecken vt (облизывать)

Examples from texts

Сначала они стали лизать запекшуюся кровь на еще теплых искалеченных телах, а потом принялись пожирать трупы, начиная с живота.
Zuerst leckten sie das geronnene Blut von den noch warmen Gliederstümpfen, doch bald begannen sie die Toten zu verzehren, indem sie zuerst die Bäuche anfraßen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Элли проснулась от того, что песик лизал ее лицо горячим мокрым язычком и скулил.
Elli wurde vom Hündchen geweckt, das ihr mit seiner warmen feuchten Zunge das Gesicht leckte und winselte.
Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der Smaragdenstadt
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр

Add to my dictionary

лизать
Verblécken; belécken

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

лизать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивлизать
Настоящее время
я лижумы лижем
ты лижешьвы лижете
он, она, оно лижетони лижут
Прошедшее время
я, ты, он лизалмы, вы, они лизали
я, ты, она лизала
оно лизало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиелижущийлизавший
Страдат. причастие-лизанный
Деепричастиелижа (не) лизав, *лизавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.лижилижите
Инфинитивлизаться
Настоящее время
я лижусьмы лижемся
ты лижешьсявы лижетесь
он, она, оно лижетсяони лижутся
Прошедшее время
я, ты, он лизалсямы, вы, они лизались
я, ты, она лизалась
оно лизалось
Наст. времяПрош. время
Причастиелижущийсялизавшийся
Деепричастиелижась (не) лизавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.лижисьлижитесь