without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Разве способны они были бы так щедро наградить Сугу за проявленную ловкость?Hätten sie etwa Suga so großzügig für seinen Dienst belohnen können?Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Двигательные возможности и ловкость Вашего ребенка являются важными моментами этого обследования.Die Bewegungsmöglichkeiten und die Geschicklichkeit Ihres Kindes sind wichtige Punkte dieser Untersuchung.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
– Это хорошо развивает дыхание и ловкость."Das ist gut für Atmung und Reaktionsschnelligkeit.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Но Эрик уклонялся с такой ловкостью, что ничего у меня не вышло.Erik aber war so geschickt im Ausweichen, daß es nicht dazu kam.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Эраст Петрович только головой покачал, впечатленный подобной ловкостью, и повернулся к столу.Fandorin, beeindruckt von einer derartigen Geschicklichkeit, schüttelte den Kopf und drehte sich zum Tisch um.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Он очень силен, но, как бы это сказать, - замялась девочка, - у него еще не хватает быстроты и ловкости, чтобы победить Арахну.Er ist sehr stark, aber wie soll ich's Euch sagen", das Mädchen suchte nach den passenden Worten, „ihm fehlt noch Flinkheit und Geschicklichkeit, um Arachna zu besiegen."Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
Притом он показал себя превосходным наездником, ибо спешился с такой ловкостью, с таким достоинством, словно первый шталмейстер нашего князя.Dabei zeigte er sich als den vortrefflichsten Reiter, denn er schwang sich mit einer Behendigkeit, mit einem Anstände vom Pferde herab, wie der erste Stallmeister unseres Fürsten.«Гофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберHoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberКlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991
Солдаты, восторгаясь ловкостью Спендия, исполняли его приказания.Die Soldaten bewunderten seine Geschicklichkeit und führten seine Befehle stramm aus.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ловкость рук
Fingerfertigkeit
соревнование на ловкость
Geschicklichkeitsrennen
ловкость рук
Hexerei
ловкость в обращении
Turnüre
испытание ловкости мотоциклиста
Trial
Word forms
ловкость
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ловкость | *ловкости |
Родительный | ловкости | *ловкостей |
Дательный | ловкости | *ловкостям |
Винительный | ловкость | *ловкости |
Творительный | ловкостью | *ловкостями |
Предложный | ловкости | *ловкостях |