about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

маркий

разг.

leicht schmutzend

Examples from texts

А я-то надеялся, что он округлит эту сумму, даст десять марок, и уже прикинул, сколько мне останется, если я обменяю в кассе, пусть с потерей, билет в мягком вагоне на билет в жестком.
Ich hatte gehofft, er würde es auf zehn Mark abrunden, und mir schon ausgerechnet, wieviel ich herausschlagen würde, wenn ich die Fahrkarte erster Klasse mit Verlust zurückgab und eine zweiter Klasse kaufte.
Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
iAUDIO - это марка МРЗ плейера, производимого компанией Cowon Systems.
iAUDIO ist eine Original MP3-Playermarke von Cowon Systems.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Я тут ни при чем, но этот кусок камня стоит сто тысяч марок.
Ich kann ihr nicht helfen, aber das Stück Stein kostet hunderttausend Mark.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Bluetooth™ является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой корпорации Bluetooth SIG.
Bluetooth ist eine Marke oder eingetragene Marke von Bluetooth SIG Inc.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
- Сто двадцать семь тысяч пятьсот марок! - воскликнул он, всплескивая руками.
„127500 Kurantmark!" rief er und schüttelte die gefalteten Hände vor seinem Gesicht.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
– Десяток марок на эту клячу, которую давно уже надо пустить на колбасу?
»Zehn Eier auf diesen Kracher, aus dem sie schon längst Wurst hätten machen müssen?«
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Добродетельная председательница такого рода союза уверена, что пятьдесят марок за выход - приличная сумма и что человек, которому выдают ее раз двадцать в месяц, вполне может сводить концы с концами.
Natürlich denkt so eine gute Vereinsvorsteherin, fünfzig Mark sind eine nette Summe, und wenn er das zwanzigmal im Monat bekommt, müßte er eigentlich zurechtkommen.
Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
– Из них двадцать марок – чистый заработок.
»Davon sind zwanzig Mark verdient.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
- Но я в самом деле хочу тебе помочь, - возразил он с отчаянием, - охотно дам тебе триста марок.
"Aber ich will dir wirklich helfen", sagte er verzweifelt, "ich will dir gern dreihundert geben."
Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Затем был приобретен этот дом, обошедшийся - помимо суммы, которую мы выручили за наш старый домик на Альфштрассе, - со всеми улучшениями и нововведениями ровно в сто тысяч марок; остается шестьсот двадцать тысяч.
Dann kam der Kauf dieses Hauses, das trotz der Einnahme für das kleine in der Alfstraße mit Verbesserungen und Neuanschaffungen volle 100000 gekostet hat: macht 620000.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
– На пятьдесят марок больше.
»Fünfzig Mark mehr.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
за каждое видеозаписывающее устройство со звуковой частью или без нее 18,00 нем. марок
für jedes Bildaufzeichnungsgerät mit oder ohne Tonteil 18,00 DM
© 2011 Goethe-Institut
В период с 1970 по 1979 год эти отчисления должны составлять в среднем за год от 8,4 млрд. до 8,7 млрд. марок.
Von 1970 bis 1979 sollen es dann durchschnittlich pro Jahr 8,4 bis 8,7 Milliarden DM sein.
Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
На цели активной поддержки боннской политики всеми газетами Шпрингера Аденауэр обещал концерну ежемесячную дотацию в 50 ООО и единовременное «пособие» в 200 ООО западных марок.
Für die aktive Unterstützung der Bonner Politik in allen Springer-Blättern versprach Adenauer dem Konzern einen monatlichen Zuschuß von 50 000 und eine einmalige „Beihilfe" von 200 000 Westmark.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
А пряжа эта, между прочим, весьма дефицитная и дорогая, марки двести дробь два.
Dieses Garn ist, nebenbei bemerkt, große. Mangelware und sehr teuer.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981

Add to my dictionary

маркий
leicht schmútzend

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

марка углубления
Ahming
передняя марка
Anlegemarke
облигация достоинством в 1000 немецких марок
auf 1000 DM lautende Anleihe
сумма в размере 1000 марок
auf 1000 DM lautender Betrag
марка с надпечаткой
Aufdruckmarke
допущение к эксплуатации автомобилей иностранных марок
Auslandszulassung von Kraftfahrzeugen
охрана торговой марки
Ausstattungsschutz
марка автомобиля
Automarke
кольцо с маркой фирмы
Bauchbinde
товар или изделие определенной марки
brand
фабричная марка
brand
образ товара или изделия определенной марки
Brandimage
отвечающий за рекламу и сбыт определенного товара или товара определенной марки
Brandmanager
почтовая марка
Briefmarke
альбом для марок
Briefmarkenalbum

Word forms

маркий

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родмаркиймарок
Жен. родмаркаямарка
Ср. родмаркоемарко
Мн. ч.маркиемарки
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-