about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

морщиться

sich falten, sich in Falten legen; sich verziehen (непр.) (о лице)

Examples from texts

– Зачем?! – просипел Маса, морщась от боли.
»Warum?« keuchte Masa mit schmerzverzerrtem Gesicht.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
- Это не боль. Так это ощущение назвать нельзя, - силился он объяснить, поглаживая ногу, морща нос и растерянно озираясь по сторонам.
„Es ist kein Schmerz... so kann man es nicht nennen", erklärte er mühsam, indem er mit der Hand an dem Beine auf und nieder fuhr, seine große Nase krauste und die Augen wandern ließ.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985

Add to my dictionary

морщиться
sich fálten; sich in Fálten légen; sich verzíehenExamples

морщиться от боли — das Gesicht vor Schmerz verziehen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

морщить лицо
Gesicht verziehen

Word forms

морщить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивморщить
Настоящее время
я морщумы морщим
ты морщишьвы морщите
он, она, оно морщитони морщат
Прошедшее время
я, ты, он морщилмы, вы, они морщили
я, ты, она морщила
оно морщило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеморщащийморщивший
Страдат. причастие*морщимыйморщенный
Деепричастиеморща (не) морщив, *морщивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.морщи, морщьморщьте
Инфинитивморщиться
Настоящее время
я морщусьмы морщимся
ты морщишьсявы морщитесь
он, она, оно морщитсяони морщатся
Прошедшее время
я, ты, он морщилсямы, вы, они морщились
я, ты, она морщилась
оно морщилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеморщащийсяморщившийся
Деепричастиеморщась (не) морщившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.морщись, морщьсяморщьтесь

морщить

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивморщить
Настоящее время
я морщумы морщим
ты морщишьвы морщите
он, она, оно морщитони морщат
Прошедшее время
я, ты, он морщилмы, вы, они морщили
я, ты, она морщила
оно морщило
Наст. времяПрош. время
Причастие морщащийморщивший
Деепричастиеморща (не) морщив, *морщивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.морщиморщите
Инфинитивморщиться
Настоящее время
я морщусьмы морщимся
ты морщишьсявы морщитесь
он, она, оно морщитсяони морщатся
Прошедшее время
я, ты, он морщилсямы, вы, они морщились
я, ты, она морщилась
оно морщилось
Наст. времяПрош. время
Причастие морщащийсяморщившийся
Деепричастиеморщась (не) морщившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.морщисьморщитесь