about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

набережная

ж

Kai m, pl -s; Uferstraße f (улица вдоль берега); Uferpromenade f (бульвар)

Economics (Ru-De)

набережная

Kai

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

И набережная, и чопорные особняки Блаффа остались внизу.
Bald lagen die Uferstraße und die steifen Villen des Bluffs unter ihnen.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Эраст Петрович прошёл пустынной набережной, осторожно заглянул в фойе.
Fandorin lief die menschenleere Uferstraße hinunter und blickte vorsichtig ins Hotelfoyer.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Спустившись с моста на набережную, я двинулся по направлению к бульвару Сен-Мишель, на котором жил.
Auf dem anderen Ufer schlug ich die Richtung zum Place Saint-Michel ein, wo ich wohnte.
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Я ему подробно рассказываю о том, что сообщил мне Хромой, о неприятной встрече на набережной и о всех своих соображениях по этому поводу.
Ich erzähle ihm, was der Lahme mir mitgeteilt hat, und schildere die unangenehme Begegnung in der Uferstraße.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Я шел по набережным левого берега к мосту Искусств.
Ich spazierte auf dem linken Seineufer flußaufwärts dem Pont des Arts entgegen.
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Под стук машины, дававшей то передний, то задний ход, дюйм за дюймом ширилась полоса грязной, радужно мерцающей воды между набережной и бортом парохода, который, проделав ряд неуклюжих маневров, повернул наконец свой бушприт в сторону открытого моря.
Zollweise, unter dem Vorwärts-und Rückwärtsarbeiten der Maschine, verbreitete sich der Streifen schmutzig schillernden Wassers zwischen Quai und Schiffswand, und nach schwerfälligen Manövern kehrte der Dampfer seinen Bugspriet dem offenen Meere zu.
Манн, Томас / Смерть в ВенецииMann, Thomas / Der Tod in Venedig
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Однажды я встретил его в городе, на набережной, и он сразу присоединился ко мне.
Einmal traf ich ihn auf der Straße, am Kai, und er schloß sich mir ohne weiteres an.
Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der Steppenwolf
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Вокруг бассейна, круглого, как чаша, шли набережные, где построены были клетки для кораблей.
Die weite Wasserfläche des Kriegshafens war rund wie eine Trinkschale und von einem Kai mit zweihundertzwanzig radial angeordneten Schiffshallen—für je eine Pentere—eingefaßt.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Внизу гневно разбивались волны о стены набережной.
Unten schäumte der Fluß voll Haß gegen die Fundamente.
Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der Golem
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Голем
Майринк, Густав

Add to my dictionary

набережная1/3
Feminine nounKai; Úferstraße; Úferpromenade

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

франко-набережная
f. o. q
франко-набережная
FOQ
франко-набережная
free on quay
портовая набережная
Hafenkai
цена франко-набережная порта отправления
Preis ab Kai
набережная стенка
Ufermauer
проезжая часть набережной
Dammstraße
стенка набережной
Quaimauer
улица вдоль набережной
Quaistraße
стенка набережной
Kaimauer

Word forms

набережная

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйнабережнаянабережные
Родительныйнабережнойнабережных
Дательныйнабережнойнабережным
Винительныйнабережнуюнабережные
Творительныйнабережнойнабережными
Предложныйнабережнойнабережных

набережный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйнабережныйнабережнаянабережноенабережные
Родительныйнабережногонабережнойнабережногонабережных
Дательныйнабережномунабережнойнабережномунабережным
Винительныйнабережный, набережногонабережнуюнабережноенабережные, набережных
Творительныйнабережнымнабережной, набережноюнабережнымнабережными
Предложныйнабережномнабережнойнабережномнабережных