without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
наделать
разг.
(сделать) (viel) machen vt; (viel) anfertigen vt (изготовить)
(натворить) anrichten vt, anstellen vt
Examples from texts
Шестилапых загнать в стойла и крепко привязать, чтобы какой-нибудь не вырвался и не наделал переполоха.Alle Sechsfüßer sind in den Ställen einzusperren und sicherheitshalber fest anzubinden.Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, AlexanderСемь подземных королейВолков, Александр
Что ж я наделал?Was hatte ich mir eigentlich dabei gedacht?Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Он и так наделал достаточно переполоха прошлый раз, когда привез Фреда и Элли.Es habe schon einmal viel Aufregung gegeben, als er Fred und Elli herbrachte.Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
Ты, я слышал, наделал у нас шуму.Du hast einigen Wirbel bei uns gemacht, höre ich.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
наделать в штаны
bemachen
Word forms
наделать
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | наделать |
Будущее время | |
---|---|
я наделаю | мы наделаем |
ты наделаешь | вы наделаете |
он, она, оно наделает | они наделают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наделал | мы, вы, они наделали |
я, ты, она наделала | |
оно наделало |
Действит. причастие прош. вр. | наделавший |
Страдат. причастие прош. вр. | наделанный |
Деепричастие прош. вр. | наделав, *наделавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наделай | наделайте |
Побудительное накл. | наделаемте |
Инфинитив | наделаться |
Будущее время | |
---|---|
я наделаюсь | мы наделаемся |
ты наделаешься | вы наделаетесь |
он, она, оно наделается | они наделаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наделался | мы, вы, они наделались |
я, ты, она наделалась | |
оно наделалось |
Причастие прош. вр. | наделавшийся |
Деепричастие прош. вр. | наделавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наделайся | наделайтесь |
Побудительное накл. | наделаемтесь |