about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

нижний

untere(r), niedere(r), unterste(r); Unter- (опр. сл.)

Examples from texts

Не кладите в нижний ящик плиты никаких тяжелых предметов или предметов из воспламеняющихся материалов.
Legen Sie keine explosiven oder schweren Gegenstände in die Sockelschublade.
© BSH Munich, Germany
Он натянул свой лук изо всех сил, прижав нижний конец к большому пальцу левой руки; затем прицелился, и стрела полетела.
Er spannte seinen Bogen mit aller Kraft, indem er das eine Ende gegen die große Zehe seines linken Fußes stemmte. Dann zielte er. Der Pfeil flog ab.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Макс, температура в режиме "Верхний и нижний жар" 200 °С.
Stellen Sie bei Ober- und Unterhitze die Temperatur auf max. 200 °C.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Устанавливает верхний и нижний пределы срока давности сообщения.
Setzt obere und untere Grenze für das Alter einer Nachricht.
В режиме "Верхний/нижний жар" при макс. 190 °С, в режиме "ЗР-горячий воздух" или "Горячий воздух" при макс. 170 °С.
Mit Ober-/Unterhitze max. 190 °C, mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 170 °C.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Она узнала звон золотых колокольчиков, которыми был обшит нижний край одежды Шагабарима.
Sie hatte das Klingen der goldenen Glöckchen vernommen, die Schahabarim am Saume seines Kleides trug.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
У них были сильно расширенные зрачки; черные круги вокруг глаз шли до нижнего края ушей; посиневшие носы выступали между впавшими щеками, прорезанными глубокими морщинами.
Ihre Augen waren unnatürlich groß. Breite schwarze Kreise, die bis zu den Ohren reichten, umschatteten sie. Ihre bläulichen Nasen standen spitz und weit ab von den hohlen, tief gefurchten Wangen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Приготовление пищи в режиме верхнего и нижнего нагрева
Backen / Braten mit Ober-/Unterhitze
© BSH Munich, Germany
Дай уму своему идти, сколько хочет, и простираться выше и выше; потом найдешь, что ум, после тысячекратных скитаний и после напрасных усилий, опять возвращается к самому себе, потому что не может оставить начало ниже себя.
Lass deinen Geist eilen, soweit er will, und sich zu den höchsten Regionen erheben, du wirst finden, dass er nach tausend Irrungen und vergeblichem Bemühen immer wieder zu sich zurückkehrt, weil er den Anfang nie hinter und unter sich sehen kann.
© 2006-2011
© 2006-2011
Все задачи государственного управления самого нижнего уровня, касающиеся района, выполняются районным управлением, являющимся районным административным органом.
Alle Aufgaben der staatlichen Verwaltung auf der untersten Stufe, die den Landkreis betreffen, werden vom Landratsamt als Kreisverwaltungsbehörde erfüllt.
© 2011 Goethe-Institut
Выравнивание потенциалов нижних частей осуществляется с помощью муфты.
Der Potentialausgleich zwischen den Kanal unterteilen erfolgt über die Kupplung.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Однако, вот что я увидел: комната находилась приблизительно на высоте третьего этажа, потому что дома напротив были двухэтажные и стояли ниже.
Das Zimmer befand sich ungefähr in der Höhe eines dritten Stockwerks, denn die Häuser gegenüber hatten nur zwei Etagen und lagen wesentlich tiefer.
Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der Golem
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Голем
Майринк, Густав
Крышка вставляется в нижней части.
Das Oberteil wird lediglich auf das Unterteil gesteckt.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Что же касается двух суффетов – этого пережитка царской власти, – занимавших положение ниже консульского, то их назначали в один и тот же день; избирая их из двух разных родов, их старались сделать врагами, чтобы они ослабляли друг друга.
Die beiden alljährlich aus der Gerusia neugewählten Suffeten waren Schattenkönige, die weniger Macht hatten als die Konsuln in Rom. Man entzweite sie durch allerlei Niedertracht, damit sie sich gegenseitig schwächten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Наконец, раздался треск: огромный камень, отскакивая от нижних арок, слетел вниз – и вдруг водопад, целая река низринулась с неба на равнину.
Endlich krachte es. Ein riesiger Steinblock stürzte, von Stockwerk zu Stockwerk fallend, hinab, und plötzlich ergoß sich ein Katarakt, ein voller Wasser ström aus den Lüften hinab in die Ebene.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

нижний
úntere(r); níedere(r); únterste(r); Únter-Examples

нижний ряд — die untere [unterste] Reihe
нижний этаж — Erdgeschoß, Parterre
нижняя челюсть — Unterkiefer
нижнее бельё — Unterwäsche
нижнее течение реки — Unterlauf des Flusses

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

нижний мягкий слой
Bankstein
нижний край крыши со скатами
Dachfuß
нижний лучелоктевой сустав
distales Radioulnargelenk
нижний класс
Durchfall
нижний водоем
Gegenbecken
тариф, в котором указываются верхний и нижний пределы маржи
Margentarif
нижний предел качества
Mindestgütegrenze
нижний предел качества
Mindestqualität
нижний этаж
Part
нижний этаж
Parterre
нижний предел зарплаты, на который не может быть наложен арест
Pfändungsfreigrenze
нижний предел цены
Preisuntergrenze
нижний предел допустимого качества
Schlechtgrenze
нижний вруб
Sohlenschram
нижний край опухоли
Tumorunterrand

Word forms

нижний

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. роднижний-
Жен. роднижняя-
Ср. роднижнее-
Мн. ч.нижние-
Сравнит. ст.*ниже
Превосх. ст.нижайший, нижайшая, нижайшее, нижайшие