about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

обматывать

см. обмотать

Polytechnical (Ru-De)

обматывать

bewickeln, umwickeln, überspinnen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он обмотал ее куском ткани; но Мато с раздражением повторял: – Оставь меня, оставь!
Er verband sie mit dem Stück Stoff. Doch der andre rief zornig: »Laß mich! Laß mich!«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
После этого он потушил фитиль, плотно обмотал его веревкой и прикрепил полученный таким образом шнур к капсюлю динамитного патрона.
Er löschte die Lunte nun wieder aus, umwand sie fest mit Bindfaden und führte das Ende derselben in das Zündhütchen ein.
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
- Я полотенцем посередине обмотан.
»Ich hab ein Handtuch um den Bauch.«
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Потом он знаком потребовал отчета у начальника путешествий, облаченного в коричневую одежду без пояса; голова его была обмотана длинным белым шарфом, конец которого, проходя у края рта, падал сзади на плечо.
Dann winkte er dem Verwalter der Karawanen, er solle Bericht ablegen. Er trug ein braunes, gürtelloses Gewand, und seinen Kopf umhüllte eine lange Binde aus weißem Stoff, die am Rande seines Mundes vorbeilief und ihm hinten über die Schulter fiel.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ирина вышла в одном лишь полотенце, обмотанном вокруг бедер.
Als Irina zurückkam, hatte sie sich lediglich ein Handtuch um die Hüften geschlungen.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Его туника с прорезями на боках была из тонкой багряницы, тяжелые серьги оттягивали уши, и, закрепляя полосы тканей, которыми были обмотаны его ноги, золотой шнур извивался от щиколоток до бедер, как змея вокруг дерева.
Seine an den Seiten geschlitzte Tunika war von feinem Purpur. Schwere Ohrringe zogen seine Ohren herab, und seine Wickelgamaschen hielt eine goldene Schnur fest, die sich von den Knöcheln zu den Hüften hinaufringelte, wie die Schlange um einen Baum.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

обматывать
bewickeln; umwickeln; überspinnen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обмотанных соломой с глиняной смазкой
Wellerwand

Word forms

обмотать

глагол, переходный
Инфинитивобмотать
Будущее время
я обмотаюмы обмотаем
ты обмотаешьвы обмотаете
он, она, оно обмотаетони обмотают
Прошедшее время
я, ты, он обмоталмы, вы, они обмотали
я, ты, она обмотала
оно обмотало
Действит. причастие прош. вр.обмотавший
Страдат. причастие прош. вр.обмотанный
Деепричастие прош. вр.обмотав, *обмотавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обмотайобмотайте
Побудительное накл.обмотаемте
Инфинитивобмотаться
Будущее время
я обмотаюсьмы обмотаемся
ты обмотаешьсявы обмотаетесь
он, она, оно обмотаетсяони обмотаются
Прошедшее время
я, ты, он обмоталсямы, вы, они обмотались
я, ты, она обмоталась
оно обмоталось
Причастие прош. вр.обмотавшийся
Деепричастие прош. вр.обмотавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обмотайсяобмотайтесь
Побудительное накл.обмотаемтесь
Инфинитивобматывать
Настоящее время
я обматываюмы обматываем
ты обматываешьвы обматываете
он, она, оно обматываетони обматывают
Прошедшее время
я, ты, он обматывалмы, вы, они обматывали
я, ты, она обматывала
оно обматывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобматывающийобматывавший
Страдат. причастиеобматываемый
Деепричастиеобматывая (не) обматывав, *обматывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обматывайобматывайте
Инфинитивобматываться
Настоящее время
я обматываюсьмы обматываемся
ты обматываешьсявы обматываетесь
он, она, оно обматываетсяони обматываются
Прошедшее время
я, ты, он обматывалсямы, вы, они обматывались
я, ты, она обматывалась
оно обматывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобматывающийсяобматывавшийся
Деепричастиеобматываясь (не) обматывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обматывайсяобматывайтесь