about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

обрубать

  1. behauen (непр.) vt; abhauen (непр.) vt (отрубить); abhacken vt (сучья)

  2. (подшивать) umsäumen vt

Art (Ru-De)

обрубать

(литьё) verputzen скульп.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Они вошли через изгородь из ююбы, обрубая ветви кинжалом.
Sie drangen durch die Judendornhecken, indem sie sich mit ihren Dolchen einen Weg bahnten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Но, если он уж слишком крепко застрял между скалами, придется обрубить канат и затем продолжать путь к экватору.
Sollte dieser zwischen den Uferfelsen gar zu fest eingegriffen haben, so war er entschlossen, einfach das Ankertau zu kappen und den Flug gegen den Aequator zu beginnen.
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Дуболом понапрасну дергал их, а потом, чтобы освободиться, обрубил себе пальцы левой руки.
Als er sie nicht freibekam, hackte er sie kurzerhand ab.
Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Подобно работнику, который, обрубая ветви ивы, старается сбить их как можно больше, чтобы лучше заработать, он двигался вперед, уничтожая вокруг себя карфагенян.
Wie ein Weidenbauer, der Weidenzweige abschneidet und deren so viel wie möglich abzuschlagen trachtet, um recht viel Geld zu verdienen, so schritt er einher und mähte die Karthager rings um sich her nieder.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

обрубать1/4
Verbbeháuen; ábhauen; ábhacken

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обрубать сучья
abholzen
обрубать зубилом
abmeißeln
обрубать сучья
ausästen
обрубать зубилом
bemeißeln
обрубать сучья
entasten
обрубать сучья
entästen
обрубать кроны
köpfen
обрубать зубилом
meißeln
обрубленный хвост
Stutzschwanz

Word forms

обрубить

глагол, переходный
Инфинитивобрубить
Будущее время
я обрублюмы обрубим
ты обрубишьвы обрубите
он, она, оно обрубитони обрубят
Прошедшее время
я, ты, он обрубилмы, вы, они обрубили
я, ты, она обрубила
оно обрубило
Действит. причастие прош. вр.обрубивший
Страдат. причастие прош. вр.обрубленный
Деепричастие прош. вр.обрубив, *обрубивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обрубиобрубите
Побудительное накл.обрубимте
Инфинитивобрубать
Настоящее время
я обрубаюмы обрубаем
ты обрубаешьвы обрубаете
он, она, оно обрубаетони обрубают
Прошедшее время
я, ты, он обрубалмы, вы, они обрубали
я, ты, она обрубала
оно обрубало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобрубающийобрубавший
Страдат. причастиеобрубаемый
Деепричастиеобрубая (не) обрубав, *обрубавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обрубайобрубайте
Инфинитивобрубаться
Настоящее время
я *обрубаюсьмы *обрубаемся
ты *обрубаешьсявы *обрубаетесь
он, она, оно обрубаетсяони обрубаются
Прошедшее время
я, ты, он обрубился, обрубалсямы, вы, они обрубились, обрубались
я, ты, она обрубилась, обрубалась
оно обрубилось, обрубалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобрубающийсяобрубавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--