about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

обслуживающий

  • обслуживающий персонал — Bedienung f, Bedienungspersonal n

Examples from texts

В огромном помещении кипела работа; здесь были и другие челноки, обслуживающий персонал хлопотал возле них, бригады состояли из людей, големов и нескольких роботов замысловатой конструкции.
Weitere Shuttles waren auf ganzen Morgen von Keramal-Bodenbeschich-tung festgemacht, und ein Wartungsteam arbeitete an einer der Maschinen - ein Team aus Menschen, Golems und diversen esoterischen Roboterkonstruktionen.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Корабли прибывали в любые часы, и обслуживающие команды оставались на постах, чтобы перенести доставленные грузы и приветствовать посетителей.
Raumschiffe trafen rund um die Uhr ein und Dockingcrews arbeiteten die ganze Zeit über, entluden Fracht und begrüßten Besucher.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Чтобы оправдать свою измену исторической миссии рабочего класса, идеологи, обслуживающие руководство СДПГ, отрицают закономерный характер развития человеческого общества и становятся на позиции буржуазного агностицизма.
Um ihren Verrat an der historischen Aufgabe der Arbeiterklasse zu begründen, leugnen die Ideologen der SPD-Führung die Gesetzmäßigkeit in der Entwicklung der menschlichen Gesellschaft und nehmen den Standpunkt des bürgerlichen Agnostizismus ein.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Наши инженеры- технологи осуществляют ввод установки в эксплуатацию и обеспечивают профессиональное вовлечение в работу и обучение Вашего обслуживающего персонала.
Unsere Prozessingenieure nehmen die Anlage in Betrieb und sorgen für eine professionelle Einarbeitung und Schulung Ihres Bedienpersonals.
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologien
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologien
Особенно в Порт-Ланце, где вся экономика их обслуживала.
Besonders in Port Lance, wo die gesamte Ökonomie ihrer Versorgung diente.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Если в моей деятельности помощника и санитара и есть свои трудности, то состоят они единственно в том, что досточтимому не нравится, чтобы его обслуживали и за ним ухаживали, он всегда хочет только давать, а не брать.
Wenn mein Amt als Famulus oder Wärter einige Schwierigkeiten hat, so liegen sie einzig darin, daß der Ehrwürdige so gar nicht bedient und gepflegt sein, daß er immer nur geben und nie nehmen möchte.«
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
В перспективе будут обслуживаться также нефтеперерабатывающие предприятия химической промышленности из соседних регионов.
Zukünftig sollen auch Erdöl verarbeitende Betriebe und Unternehmen der chemischen Industrie aus benachbarten Regionen beliefert werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Способные к деторождению женщины всех разнообразных илдиранских родов обращались за положенными привилегиями, и список все увеличивался. Женщин‑добровольцев было больше, чем он мог обслужить.
Fruchtbare Frauen aus allen ildiranischen Geschlechtern bewarben sich um das Paarungsprivileg, so viele, dass Jora'h sie unmöglich alle empfangen konnte.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005

Add to my dictionary

обслуживающий
Examples

обслуживающий персонал — Bedienung, Bedienungspersonal

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

банк, обслуживающий клиентов в автомобиле
Autobank
банк, обслуживающий финансовые операции государства
Bank des Staates
обслуживающий персонал
Bedienung
обслуживающий рабочий
Bedienungsarbeiter
обслуживающий рабочий
Bedienungsmann
обслуживающий персонал
Bedienungsmannschaft
обслуживающий персонал
Bedienungspersonal
обслуживающий персонал
Belegschaft
обслуживающий персонал
Betreuungspersonal
наземный обслуживающий персонал
Bodenpersonal
обслуживающий персонал
Dienstpersonal
обслуживающий пункт
Dienststelle
квалифицированный обслуживающий персонал
fachkundige Bedienung
пароход, обслуживающий дальнюю линию
Ferndampfer
врач, обслуживающий членов больничной кассы
Kassenarzt

Word forms

обслужить

глагол, переходный
Инфинитивобслужить
Будущее время
я обслужумы обслужим
ты обслужишьвы обслужите
он, она, оно обслужитони обслужат
Прошедшее время
я, ты, он обслужилмы, вы, они обслужили
я, ты, она обслужила
оно обслужило
Действит. причастие прош. вр.обслуживший
Страдат. причастие прош. вр.обслуженный
Деепричастие прош. вр.обслужив, *обслуживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обслужиобслужите
Побудительное накл.обслужимте
Инфинитивобслуживать
Настоящее время
я обслуживаюмы обслуживаем
ты обслуживаешьвы обслуживаете
он, она, оно обслуживаетони обслуживают
Прошедшее время
я, ты, он обслуживалмы, вы, они обслуживали
я, ты, она обслуживала
оно обслуживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобслуживающийобслуживавший
Страдат. причастиеобслуживаемый
Деепричастиеобслуживая (не) обслуживав, *обслуживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обслуживайобслуживайте
Инфинитивобслуживаться
Настоящее время
я *обслуживаюсьмы *обслуживаемся
ты *обслуживаешьсявы *обслуживаетесь
он, она, оно обслуживаетсяони обслуживаются
Прошедшее время
я, ты, он обслуживалсямы, вы, они обслуживались
я, ты, она обслуживалась
оно обслуживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобслуживающийсяобслуживавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

обслуживающий

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйобслуживающийобслуживающаяобслуживающееобслуживающие
Родительныйобслуживающегообслуживающейобслуживающегообслуживающих
Дательныйобслуживающемуобслуживающейобслуживающемуобслуживающим
Винительныйобслуживающий, обслуживающегообслуживающуюобслуживающееобслуживающие, обслуживающих
Творительныйобслуживающимобслуживающей, обслуживающеюобслуживающимобслуживающими
Предложныйобслуживающемобслуживающейобслуживающемобслуживающих