without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
одолжение
с
Gefallen m, Gefälligkeit f (любезность); Dienst m (услуга)
Examples from texts
Сделай мне одолжение, проверь аппаратуру и докажи, что он спятил.Tun Sie mir einen Gefallen: überprüfen Sie Ihre Instrumente und beweisen Sie, daß er verrückt ist.«Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
У судьи есть поручительство в вашей невиновности за подписями множества судей, и он может без всяких колебаний оправдать вас, что он, после некоторых формальностей, несомненно, и сделает в виде одолжения и мне, и другим своим знакомым.Der Richter besitzt in der Bestätigung die Bürgschaft einer Anzahl von Richtern, kann Sie unbesorgt freisprechen und wird es, allerdings nach Durchführung verschiedener Formalitäten, mir und anderen Bekannten zu Gefallen zweifellos tun.Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
одолжение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | одолжение, *одолженье | одолжения, *одолженья |
Родительный | одолжения, *одолженья | одолжений |
Дательный | одолжению, *одолженью | одолжениям, *одолженьям |
Винительный | одолжение, *одолженье | одолжения, *одолженья |
Творительный | одолжением, *одолженьем | одолжениями, *одолженьями |
Предложный | одолжении, *одолженье | одолжениях, *одолженьях |