without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
одурачивать
übertölpeln vt, für dumm verkaufen vt (разг.)
Examples from texts
Если бы даже я действительно собирался передать сигнал той ночью, мне пришлось бы втирать очки сержанту Мусе, чтобы как‑то его одурачить.Hätte ich tatsächlich die Absicht gehabt, die Meldung von Willens an diesem Abend durchzugeben, hätte ich mir irgend etwas einfallen lassen müssen, um Sergeant Musa zu bluffen.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Сколько кошек я одурачила за всю свою жизнь, сколько мышат вывела в уютной норке...Wieviele Katzen hab ich genarrt, wie viele Mäuschen in meiner schönen Höhle großgezogen!"Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
Одурачили, сударь!«Zum Narren gehabt, Herr!Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыКлассические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.Klassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Add to my dictionary
одурачивать
Verbübertö́lpeln; für dumm verkáufen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
одурачить
глагол, переходный
Инфинитив | одурачить |
Будущее время | |
---|---|
я одурачу | мы одурачим |
ты одурачишь | вы одурачите |
он, она, оно одурачит | они одурачат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он одурачил | мы, вы, они одурачили |
я, ты, она одурачила | |
оно одурачило |
Действит. причастие прош. вр. | одурачивший |
Страдат. причастие прош. вр. | одураченный |
Деепричастие прош. вр. | одурачив, *одурачивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | одурачь | одурачьте |
Побудительное накл. | одурачимте |
Инфинитив | одурачивать |
Настоящее время | |
---|---|
я одурачиваю | мы одурачиваем |
ты одурачиваешь | вы одурачиваете |
он, она, оно одурачивает | они одурачивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он одурачивал | мы, вы, они одурачивали |
я, ты, она одурачивала | |
оно одурачивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | одурачивающий | одурачивавший |
Страдат. причастие | одурачиваемый | |
Деепричастие | одурачивая | (не) одурачивав, *одурачивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | одурачивай | одурачивайте |
Инфинитив | одурачиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *одурачиваюсь | мы *одурачиваемся |
ты *одурачиваешься | вы *одурачиваетесь |
он, она, оно одурачивается | они одурачиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он одурачивался | мы, вы, они одурачивались |
я, ты, она одурачивалась | |
оно одурачивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | одурачивающийся | одурачивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |