without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
оспаривать
bestreiten (непр.) vt; abstreiten (непр.) vt; юр. anfechten (непр.) vt
(добиваться чего-либо) kämpfen vi [ringen (непр.) vi] (что-либо - um); bestreiten (непр.) vt
Economics (Ru-De)
оспаривать
beanstanden
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Когда же Чжа Дун-сунь утверждает, что китайский язык обладает своими особенностями, то этого никто не станет оспаривать.Wenn Chang Tung-Sun behauptet, daß die chinesische Sprache ihre Eigentümlichkeiten habe, dann wird dies niemand bestreiten.Albrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieАльбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииКритика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. ШестаковаBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Что из названных произведений можно извлечь еще и другие учения, это я охотнее стал бы доказывать, чем оспаривать.Dass man noch andre Lehren aus den genannten Werken ziehen kann, möchte ich eher beweisen als bestreiten.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Никто ее мнения не оспаривал.Keiner widersprach ihr.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Есть еще слабонервные, которые не могут долго выносить противоречия и потому стремятся оспорить их существование.Es gibt Schwachnervige, die Gegensätze auf die Dauer nicht zu ertragen vermögen und deshalb bestrebt sind, sie weg-zudisputieren.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
После нотариального удостоверения переход доли может быть оспорен только путем подачи иска в компетентный арбитражный суд.Nach der notariellen Beglaubigung kann der Vertrag nur noch durch Klage vor dem zuständigen Arbitragegericht angefochten werden.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
- Тони мы отдадим в пансион; к мадемуазель Вейхбродт, конечно, - заявил консул Будденброк, и притом так решительно, что никто его не оспаривал.„Tony geben wir in Pension, und zwar zu Fräulein Weich-brodt", sagte Konsul Buddenbrook, und er äußerte das so bestimmt, daß es dabei blieb.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Никто до этого не оспаривал, что Тайвань является неотъемлемой частью Китая.Dabei hat noch nie jemand bestritten, daß Taiwan ein Bestandteil Chinas ist.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Никто в 1945 году не оспаривал, что коммунисты в пределах Германии вынесли на своих плечах основную тяжесть борьбы против гитлеровского фашизма и принесли наибольшие жертвы.Niemand bestritt 1945, daß die Kommunisten innerhalb Deutschlands die Hauptlast des Kampfes gegen den Hitlerfaschismus getragen und die meisten Opfer zu beklagen hatten.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
лицо, управомоченное оспаривать
Anfechtungsberechtigte
право оспаривать
Anfechtungsberechtigung
оговорка о том, что получатель лицензии не будет оспаривать права обладателя лицензии на изобретение
Nichtangriffsklausel
оспариваемое изложение
anfechtbare Darstellung
решение которого было оспорено
judex a quo
оспариваемая сумма
Streitwert
Word forms
оспорить
глагол, переходный
Инфинитив | оспорить |
Будущее время | |
---|---|
я оспорю | мы оспорим |
ты оспоришь | вы оспорите |
он, она, оно оспорит | они оспорят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оспорил | мы, вы, они оспорили |
я, ты, она оспорила | |
оно оспорило |
Действит. причастие прош. вр. | оспоривший |
Страдат. причастие прош. вр. | оспоренный |
Деепричастие прош. вр. | оспорив, *оспоривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оспорь | оспорьте |
Побудительное накл. | оспоримте |
Инфинитив | оспаривать, *оспоривать |
Настоящее время | |
---|---|
я оспариваю, *оспориваю | мы оспариваем, *оспориваем |
ты оспариваешь, *оспориваешь | вы оспариваете, *оспориваете |
он, она, оно оспаривает, *оспоривает | они оспаривают, *оспоривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оспаривал, *оспоривал | мы, вы, они оспаривали, *оспоривали |
я, ты, она оспаривала, *оспоривала | |
оно оспаривало, *оспоривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оспаривающий, *оспоривающий | оспаривавший, *оспоривавший |
Страдат. причастие | оспариваемый, *оспориваемый | |
Деепричастие | оспаривая, *оспоривая | (не) оспаривав, *оспоривав, *оспоривавши, *оспаривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оспаривай, *оспоривай | оспаривайте, *оспоривайте |
Инфинитив | оспариваться, *оспориваться |
Настоящее время | |
---|---|
я оспариваюсь, *оспориваюсь | мы оспариваемся, *оспориваемся |
ты оспариваешься, *оспориваешься | вы оспариваетесь, *оспориваетесь |
он, она, оно оспоривается, оспаривается | они оспориваются, оспариваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оспаривался, *оспоривался | мы, вы, они оспаривались, *оспоривались |
я, ты, она оспаривалась, *оспоривалась | |
оно оспаривалось, *оспоривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оспаривающийся, *оспоривающийся | оспаривавшийся, *оспоривавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |