about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

оценить

  1. bewerten vt; veranschlagen неотд. vt (о предполагаемых расходах); schätzen vt (определить стоимость); taxieren (эк.)

  2. (определить на глаз) schätzen vt

  3. перен. schätzen vt, würdigen vt; anerkennen (непр.) vt (признать)

Examples from texts

Минимизация и даже аннулирование заказов — таково следствие (возможно, временное) сложившейся ситуации, поскольку участники рынка пока еще не в полной мере смогли оценить степень понесенного ими ущерба и испытывают явный дефицит свободных средств.
Minimierte Bestellungen, Auftragsstornierungen sind allerorten zumindest temporär die Folge, da die Marktbeteiligten selber noch nicht die vollen Ausfälle übersehen können und die verfügbaren Finanzmittel stark geschrumpft sind.
Этот каталог, действительно, помогает достоверно оценить ситуацию на рынке недвижимости и в дальнейшем будет переиздаваться.
Der vorliegende Katalog stellt erstmals eine verlässliche Grundlage zur Beurteilung zur Verfügung und wird in den folgenden Jahren kontinuierlich ausgeweitet, um die Marktsituation bewerten zu helfen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ему, видимо, нужен близкий человек, способный оценить его хорошие качества.
Er scheint jemand zu brauchen, der seine guten Eigenschaften würdigt.»
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Можешь быть уверен – он сумеет оценить картину в целом.
Du kannst darauf zählen, dass er die allgemeine Situation versteht."
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Хотя все машины идентичной конфигурации, у них есть достаточно тонкие различия в расположении меток, которые я способен с высокой степенью достоверности оценить.
Zwar sind ihre Konfigurationen identisch, aber es gibt doch subtile Unterschiede, die eine Identifizierung ermöglichen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Надо было быстро оценить свои возможности — один конь.
Sie dachte an ihre Ausrüstung. Ein Pferd.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Современники не в состоянии оценить значимость ориентирующегося на действительность мировоззрения Гёте.
Die Tragweite der auf die Wirkhchkeit eingehenden Weltanschauung Goethes bleibt seinen Zeitgenossen verborgen.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Давлин огляделся, дав себе время успокоиться, пытаясь точно оценить состояние кликисских строений вокруг.
Er ließ den Blick über die Klikiss-Ruinen schweifen und nahm sich Zeit, um einen Eindruck von seiner Umgebung zu gewinnen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Его удивляло лишь, что на следующий день его жертвы снова появлялись в ресторане и безропотно выносили его кивки и оценивающие взгляды, считая, видимо, что в первоклассных ресторанах так уж заведено.
Ihn wunderte nur, daß sie immer wiederkamen, auch diese. Sie kamen wieder und ließen sich zunicken, ließen diese ungemütliche Musterung über sich ergehen, die zu einem feinen Restaurant gehört.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Уже в 1956 году управляющие объединениями платных библиотек оценивали в своем неопубликованном отчете фонд этих библиотек в 20 млн. томов.
Schon 1956 schätzte der Verbandsgeschäftsführer der Leihbüchereien in einem unveröffentlichten Bericht den Bestand der Leihbüchereien auf rund 20 Millionen Bände.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Стоимость предстоящих работ оценивается в 22 млн евро.
Die Kosten für die Sanierung belaufen sich auf 22 Millionen Euro.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Выследили, – хладнокровно оценил ситуацию Дрозд.
Sie haben uns ausspioniert«, konstatierte Drossel kaltblütig.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Ночью в нашей хижине я попытался выяснить, как он оценивает наши шансы.
Abends versuchte ich in unserer Hütte herauszubekommen, wie er unsere Chancen einschätzte.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
По крайней мере, детектив дал ей понять, что шансы на возвращение Ирины есть – и женщина это оценила.
Zumindest hatte der Detektiv ihr zu verstehen geben, dass noch Aussicht auf Irinas Rückkehr bestand. Das wusste die Frau zu schätzen.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Фирмы, принимавшие участие в исследовании, по-разному оценивают возникшую ситуацию.
Die an der Umfrage beteiligten Firmen schätzen die aktuelle Situation unterschiedlich ein.

Add to my dictionary

оценить1/3
Verbbewérten; veránschlagen; schätzen; taxíerenExamples

оценить объект в 100 тысяч долларов — das Objekt auf 100 tausend Dollar taxieren
оценить расходы в пятьсот рублей — die Ausgaben mit fünfhundert Rubeln veranschlagen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

согласно которой результаты производственной деятельности взаимно оцениваются двумя предпринимателями
arms-length-Klausel
группа экспертов, оценивающая профессиональную пригодность кандидатов с помощью тестов
Assessmentcenter
обрабатывать и оценивать
auswerten
оценивать и обобщать данные
auswerten
заключительный анализ, оценивающий результаты реализации мер
maßnahmenbewertende Analyse
могущий быть оцененным
schätzbar
в ходе которого изучается эффективность маркетинговых мероприятий по уже внедренным на рынок продуктам и оцениваются рыночные перспективы новых
Store-Test
оценивать с завышением
überbewerten
слишком высоко оценивать
überbewerten
оценивать слишком высоко
überwerten
заново оценивать
umbewerten
оценивать по-новому
umwerten
оценивать ниже номинальной стоимости
unterbewerten
способность оценивать характер и последствия своих действий
Urteilsfähigkeit
оценивать по достоинству
würdigen

Word forms

оценить

глагол, переходный
Инфинитивоценить
Будущее время
я оценюмы оценим
ты оценишьвы оцените
он, она, оно оценитони оценят
Прошедшее время
я, ты, он оценилмы, вы, они оценили
я, ты, она оценила
оно оценило
Действит. причастие прош. вр.оценивший
Страдат. причастие прош. вр.оценённый
Деепричастие прош. вр.оценив, *оценивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оцениоцените
Побудительное накл.оценимте
Инфинитивоценивать
Настоящее время
я оцениваюмы оцениваем
ты оцениваешьвы оцениваете
он, она, оно оцениваетони оценивают
Прошедшее время
я, ты, он оценивалмы, вы, они оценивали
я, ты, она оценивала
оно оценивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоценивающийоценивавший
Страдат. причастиеоцениваемый
Деепричастиеоценивая (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оценивайоценивайте
Инфинитивоцениваться
Настоящее время
я *оцениваюсьмы *оцениваемся
ты *оцениваешьсявы *оцениваетесь
он, она, оно оцениваетсяони оцениваются
Прошедшее время
я, ты, он оценивалсямы, вы, они оценивались
я, ты, она оценивалась
оно оценивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоценивающийсяоценивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--