about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

падение

с

  1. Fallen n; Fall m; Sturz m (стремительное)

  2. физ. (падение лучей) Einfall m

  3. перен. Fall m; Sturz m (низвержение, свержение); воен. Fall m (крепости и т.п.)

  4. (понижение) Sinken n, Fallen n

  5. (упадок) Verfall m

Economics (Ru-De)

падение

Abnahme, (цен, курса) Abflauen, Abschwung, (биржевых курсов, цен) Baisse, Fall, Fallen, Rückgang

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Это презрение к творческому, мыслящему человеку, доходящее до расчета на его уничтожение, обнаруживает такое падение духовного уровня, которое напоминает о самых мрачных временах германской истории и непосредственно смыкается с ними.
Diese Verachtung des schöpferischen, denkenden Menschen einschließlich der Kalkulation seiner Vernichtung offenbart einen Tiefstand des Geistes, der an die finsterste Vergangenheit deutscher Geschichte gemahnt und unmittelbar an sie anknüpft.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Ветер Встречи дует с самого дна, он тормозит падение.
Der Wind der Begegnung bläst vom Boden aus nach oben, er bremst unseren Fall.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
С другой стороны, идеологически подготавливается резкое падение жизненного уровня в ФРГ вследствие вооружения страны.
Zum anderen wird der rapide Abbau des Lebensstandards infolge der Aufrüstung ideologisch vorbereitet.
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Теперь падение воздушного корабля немного замедлилось. «Альбатрос» уже не летел вниз с той непрерывно возрастающей скоростью, с какой падают на землю тела под влиянием силы тяжести.
Der Absturz wurde dadurch zwar nicht aufgehalten, aber doch wenigstens verlangsamt; das Wrack fiel nicht mehr mit der zunehmenden Geschwindigkeit nieder, welche alle nur der Wirkung der Schwerkraft unterworfenen Körper zeigen.
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
В среднем падение составило от 30% до 50%.
Der Vergleich zum vergangenen Jahr zeigt einen Rückgang von durchschnittlich 30 Prozent bis 50 Prozent
Особенно заметный удар по российскому бюджету нанесло падение доходов от продажи нефти и снижение спроса на импорт природного газа.
Besonders die geringeren Erlöse für öl und die gesunkene Auslandsnachfrage nach Erdgas haben ins Kontor geschlagen.
Сбербанк в своем исследовании прогнозирует до конца 2009 г. дальнейшее падение цен на вновь построенную недвижимость в размере 47-60% при расчетах в долларах.
Die Sberbank prognostiziert in einer Untersuchung bis Ende 2009 einen weiteren Preisverfall für Neubauwohnimmobilien von 47 bis 60 Prozent auf Dollarbasis.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Он перестал верить, что земля имеет вид сосновой шишки; он считал ее круглой и вечно падающей в пространство с такой непостижимой быстротой, что ее падение незаметно.
Den Glauben, daß die Erde wie ein Pinienapfel gestaltet sei, hatte er abgetan. Er hielt sie für rund, für eine Scheibe, die ewig falle, in die Unendlichkeit hinein, mit einer so fabelhaften Geschwindigkeit, daß man ihren Fall gar nicht gewahr wird.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Особенно сильное падение цен наблюдается в Москве и Московской области, где в последние годы арендные ставки на офисы, склады и магазины достигали мировых высот.
Besonders im Großraum Moskau, wo die Mieten für Büros, Lagerhallen oder Handelsflächen in den letzten Jahren auch im globalen Maßstab Höchststände erreicht hatten, bröckeln die Preise.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Как же отреагировал потребитель на падение курса рубля и рост цен на продукты питания?
Wie reagiert der Verbraucher auf den Rubelverfall und auf die gestiegen Lebensmittelpreise?
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Что за важность духовное падение, если таким способом можно господствовать над миром?
Aber, nicht wahr, man kann ja seinen Geist ruhig erniedrigen, wenn einem dafür alle Welt Untertan wird!
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Господин министр финансов требует теперь отчислять ему десятую часть всех доходов, сплошное разорение, даже если не платить ему этой части, раз уж кругом царит такое падение нравов.
Den zehnten Teil auf alle Einkünfte verlangt der Herr Finanzminister neuerdings, und das ist ruinös, auch wenn man diesen Teil nicht zahlt, denn schon die ganze Geisteshaltung ist verderblich.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
То ли защитная пенка не сумела амортизировать падение с большой высоты, то ли спасательная система оказалась столь же чувствительной к удару теплового ружья, как и вынесенные на пилонах двигатели.
Möglicherweise konnte der Sicherheitsschaum den Fall aus großer Höhe nicht abfangen oder das Notfallsystem reagierte nicht so sensibel auf Beschuss durch eine Thermowaffe, wie das bei den an Pylonen hängenden Triebwerken der Fall war.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Проклятье тебе, ускорившей его падение своим позором!
Fluch über dich, die du durch deine Schandtat seinen Untergang beschleunigt hast!«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Падение,удары и трение о твердую поверхность.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und stoßen Sie es nicht an harte Oberflächen.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006

Add to my dictionary

падение1/11
Neuter nounFállen; Fall; Sturz

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    (das) Abgleiten

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Gold de-ru
    0

Collocations

падение сбыта
Absatzeinbruch
анодное падение потенциала
Anodenfall
падение цен
Baisse
падение артериального давления
Blutdruckabfall
падение курса на бирже
Börsenderoute
падение биржевых курсов
Börsenflaute
катастрофическое падение курсов
Börsenkrach
падение температуры
Deferveszenz
падение нравственности
Demoralisation
падение курса
Deroute
падение курсов или цен
Deroute
падение курса доллара
Dollarabwertung
падение давления
Druckabfall
резкое падение давления
Drucksturz
падение давления
Druckverlust

Word forms

падение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпадение, *паденьепадения, *паденья
Родительныйпадения, *паденьяпадений
Дательныйпадению, *паденьюпадениям, *паденьям
Винительныйпадение, *паденьепадения, *паденья
Творительныйпадением, *паденьемпадениями, *паденьями
Предложныйпадении, *паденьепадениях, *паденьях