about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

перейти

  1. übergehen (непр.) vi (s), hinübergehen (непр.) vi (s); herüberkommen (непр.) vi (s); überqueren vt (улицу и т.п.)

  2. (перешагнуть) überschreiten (непр.) vt

  3. перен. (на чью-либо сторону) übergehen (непр.) vi (s), übertreten (непр.) vi (s)

  4. (превратиться) übergehen (непр.) vi (s)

    • перейти к следующему вопросу — zu der nächsten Frage übergehen (непр.) vi (s)
    • перейти в следующий класс — in die nächste Klasse versetzt werden

Examples from texts

С некоторыми клиентами нам пришлось перейти на такую форму, при которой поставки производились лишь по факту непосредственной оплаты.
Bei manchen Kunden führte dies dazu, dass wir nur noch gegen Direktbezahlung ausgeliefert haben.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Гамилькар был так возмущен поведением Карфагена, что чувствовал желание перейти к варварам и повести их на Карфаген.
Hamilkar war so ärgerlich über Karthago, daß er Lust spürte, sich den Barbaren in die Arme zu werfen und sie gegen die Stadt zu führen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Она не доходила ему до пояса; значит, можно было перейти реку.
Es reichte ihm nicht bis zum Gürtel. Man konnte also hindurchwaten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
- Ты должен перейти на службу к моему правителю.
„Daß du in den Dienst meines Herrn trittst.
Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Ну а теперь, наконец, мы можем перейти к вопросу, который все откладывали: что это за намерения, которые таким необычным образом проявляются в качестве помех?
Nun können wir uns aber der lange aufgesparten Hauptfrage zuwenden, was für Intentionen es sind, die sich in ungewöhnlicher Weise als Störungen anderer zum Ausdruck bringen.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Когда разговор о музыке заходил в присутствии Ганно, его так и подмывало перейти к открытому возмущению.
Es trieb ihn, sich, während Hanno dabeisaß, dagegen zu erheben.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Я хотела бы перейти через Вазаель Вер.
Ich muß den Wazael Wer durchqueren.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Нужно навязать Пришельцам свою тактику и заставить их перейти к обороне.
Wir müssen den Fremdlingen unsere Taktik aufzwingen und sie in die Verteidigung drängen.
Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Эта задержка дала возможность путникам перейти овраг, и Лев в три прыжка нагнал их.
Diese Pause ermöglichte es unseren Wanderern, die andere Seite der Schlucht zu erreichen. Mit drei Sätzen holte der Löwe sie ein.
Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der Smaragdenstadt
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Снова что-то толкало меня перейти на другую сторону, и снова я не послушался, я по-прежнему шел за ним, все свое внимание устремив ему на ноги.
Noch einmal rief mich etwas Warnendes auf die andere Seite der Straße, aber ich folgte nicht und blieb immerfort hinter diesem Manne, indem ich meine ganze Aufmerksamkeit auf seine Beine richtete.
Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Нажмите джойстик, чтобы перейти в режим Preset, а затем сдвиньте джойстик в сторону « или » для перемещения по сохраненным частотам.
Drücken Sie den Hebel, um in den Senderspeichermodus zu gelangen.Bewegen Sie den Hebel in Richtung « oder», um zwischen den gespeicherten Frequenzen zu wechseln.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Но команда «Альбатроса» набросилась на них и силой заставила перейти на палубу воздушного корабля.
Die Leute des Ingenieurs bemächtigten sich jedoch derselben und schafften sie mit Gewalt vom "Go a head" nach dem "Albatros".
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Правительство решило перейти на единую систему предоставления льгот при импорте высоких технологий.
Es wurde auf ein einheitliches System umgestellt, das alle Importe von Hochtechnologie begünstigt.
Введите тип и модель вашего компьютера и щелкните по Go (Перейти).
Geben Sie Typ und Modell Ihrer Maschine ein und klicken Sie auf Go.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
Перейти к следующему фрагменту текста, который вы ищете.
Zur nächsten Fundstelle weitergehen.

Add to my dictionary

перейти1/4
Verbübergehen; hinübergehen; herüberkommen; überquérenExamples

перейти вброд — durchwaten

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

перейти на дружественный тон
abrüsten
предложение перейти на ты
Duwort-Antragen
прежде чем перейти к
einleitend
перейти в состояние спячки
einwintern
перейти вброд
furten
место, где можно перейти границу
Grenzübergang
место, где можно перейти границу
Grenzübergangsstelle
перейти в другую партию
umsatteln
перейти в другую религию
umsatteln
вынуждать перейти к обороне
in die Defensive drängen
переходить в более низкий класс
absteigen
команда, переходящая в низший класс
Absteiger
на которое переходит уступленное право или требование
Abtretungsempfänger
переходить в галоп
angallopieren
договор купли-продажи, при котором расходы и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же месте и в один и тот же момент времени
Ankunftsvertrag

Word forms

перейти

глагол, переходный
Инфинитивперейти
Будущее время
я перейдумы перейдём
ты перейдёшьвы перейдёте
он, она, оно перейдётони перейдут
Прошедшее время
я, ты, он перешёлмы, вы, они перешли
я, ты, она перешла
оно перешло
Действит. причастие прош. вр.перешедший
Страдат. причастие прош. вр.перейдённый
Деепричастие прош. вр.перейдя
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перейдиперейдите
Побудительное накл.перейдёмте
Инфинитивпереходить
Настоящее время
я перехожумы переходим
ты переходишьвы переходите
он, она, оно переходитони переходят
Прошедшее время
я, ты, он переходилмы, вы, они переходили
я, ты, она переходила
оно переходило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереходящийпереходивший
Страдат. причастие*переходимый
Деепричастиепереходя (не) переходив, *переходивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переходипереходите
Инфинитивпереходиться
Настоящее время
я *перехожусьмы *переходимся
ты *переходишьсявы *переходитесь
он, она, оно переходитсяони переходятся
Прошедшее время
я, ты, он переходилсямы, вы, они переходились
я, ты, она переходилась
оно переходилось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереходящийсяпереходившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--