without examplesFound in 5 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
перемена
ж
Änderung f; Veränderung f; Wechsel m (смена); Umschlag m (умл.), Wendung f (поворот)
(в школе) Pause f
Economics (Ru-De)
перемена
Revirement фр., Wandelung, Wandlung, Umschlag, Veränderung, Wechsel
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Следовало заключить из этого, что предстоит перемена погоды?Vielleicht ließ sich aus diesen verschiedenen Erscheinungen schon auf einen bevorstehenden Witterungsumschlag schließen.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Эта перемена нас не удивляет, она лишь выражает то, что он остался верным целям германского монополистического капитала.Diese Wendung kann uns nicht verwundern, sie drückt lediglich aus, daß er den Zielen des deutschen Monopolkapitals die Treue gehalten hat.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Им нечего было бояться; всякая перемена обозначала конец страданиям.Die Söldner hatten im Grunde nichts zu fürchten: jede Änderung ihres Schicksals war wenigstens das Ende der bisherigen Qual.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Эта перемена военного счастья и прервала слова суффета.Dieser Wechsel des Kriegsglücks überraschte den Suffeten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Странная перемена, начавшаяся вскоре после перемирия, продолжается.Die seltsame Verwandlung, die bald nach dem Waffenstillstand begann, ist immer weitergegangen.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Но тут с пчелкой произошла удивительная перемена. Ее грусть мгновенно исчезла, а страх уступил место спокойному мужеству.Aber da geschah es der kleinen Biene ganz seltsam, ihre Trauer war plötzlich verflogen, und an Stelle von Schreck oder Furcht stieg ein ruhiger Mut in ihrem Herzen empor.Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & LoefflerПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Перемена температуры вызвала многочисленные смерти, и разложение совершалось с теплой горной сырости с ужасающей быстротой.Dieser Witterungswechsel führte zahlreiche Todesfälle herbei, und in der feuchten Hitze, die sich zwischen den Felswänden verfing, vollzog sich die Verwesung mit entsetzlicher Schnelligkeit.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Хотя они очень долго придерживались полной изоляции Терока от Ганзы, их не пугали перемены в связи с замужеством дочери.Zwar hatten sie der Hanse gegenüber über viele Jahre hinweg eine Politik des Isolationismus verfolgt, aber sie schienen keine negativen Konsequenzen zu befürchten, wenn Estarra in die königliche Familie auf der Erde einheiratete.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Воистину, настал год великих перемен.Das kommende Jahr würde tatsächlich viele Veränderungen bringen.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Пострадавший наместник Руса’х все еще был в глубокой суб‑тизменном коме, без перемен за долгие месяцы.Der verletzte Designierte Rusa'h lag noch immer im tiefen Subthism-Schlaf; seit Monaten war sein Zustand unverändert.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Когда отец вызвал его для личной беседы, Первый Наследник Джора’х не подозревал, что в его, казалось, навечно застывший мир пришли перемены.Als sein Vater ihn zu einem privaten Gespräch rief, ahnte der Erstdesignierte Jora'h nicht, dass sich seine ganze Welt verändern würde.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Сначала играючи, он начал вводить незначительные перемены, чтобы стать хотя бы независимым.Spielerisch zunächst hatte er damit begonnen, hier und dort kleine Veränderungen vorzunehmen, deren Bedeutung sich darauf beschränkte, seine Unabhängigkeit zu zeigen.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Впоследствии Гран счел необходимым сообщить Риэ еще о кое-каких переменах, происшедших с Коттаром.In der Folge hatte Grand Rieux noch über weitere Änderungen in Cottards Wesen zu berichten.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Собака очень меня и во всем исполняла мою волю; птица на все вопросы мои отвечала песней, прялка весело вертелась, и я в глубине души не хотела никакой перемены состоянии.Der Hund liebte mich sehr und tat alles was ich wollte, der Vogel antwortete mir in seinem Liede auf alle meine Fragen, mein Rädchen drehte sich immer munter, und so fühlte ich im Grunde nie einen Wunsch nach Veränderung.Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde EckbertDer blonde EckbertTieck, LudwigБелокурый ЭкбертТик, Людвиг
Только в жизни Урфина Джюса не случалось никаких перемен за долгие годы одиночества.In Urfins Leben hatte sich während der langen Jahre der Abgeschiedenheit nichts geändert.Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauОгненный бог МаррановВолков, Александр
Add to my dictionary
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
перемена работодателя
Arbeitgeberwechsel
перемена места работы
Arbeitsplatzwechsel
перемена профессии
Berufswechsel
перемена декораций
Bühnenveränderung
перемена декорации
Dekorationsverwandlung
перемена товаров на витрине
Dekorationswechsel
двойная перемена соединения
Doppelbindung
перемена ноги
Fußwechsel
перемена места работы
Jobrotation
перемена климата
Klimawechsel
перемена положения
Lageänderung
перемена положения
Lagewechsel
перемена направления бега
Laufrichtungswechsel
перемена климата
Luftwechsel
перемена фамилии или имени
Namensänderung
Word forms
перемена
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | перемена | перемены |
Родительный | перемены | перемен |
Дательный | перемене | переменам |
Винительный | перемену | перемены |
Творительный | переменой, переменою | переменами |
Предложный | перемене | переменах |