about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

повторный

wiederholt, nochmalig

Chemistry (Ru-De)

повторный

nochmalig

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В ответ на повторный вопрос, может ли Геттен и визитер быть одним и тем же лицом, Вольтерсхайм сказала: нет, это совершенно исключено.
Nochmals gefragt, ob Götten und der Herrenbesuch ein und dieselbe Person sein könnten, sagte die Woltersheim, nein, das könne mit Sicherheit ausgeschlossen werden.
Белль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмBöll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
В отличие от основных предупреждений, описанных выше, существует множество предупреждений и информационных сообщений, в которых есть возможность отключить их повторное появление.
Neben den wichtigsten, oben beschriebenen, Warnungen gibt es noch weitere Warnungen und Informationsmeldungen, die eine Option enthalten, sie nicht mehr anzuzeigen.
После того, как вы в присутствии публики обезоружите, а потом пощадите англичанина, он не сможет вызвать вас повторно».
Nachdem Sie den Engländer auf diese Weise vor Publikum entwaffnet und dann verschont haben, kann er Sie nicht ein zweites Mal fordern.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Необходимость повторного судебного разбирательства в отношении обстоятельств, уже являвшихся ранее предметом рассмотрения в ходе судебного обжалования, нарушает права налогоплательщика.
Eine auf die gleichen Tatsachen bezogene wiederholte gerichtliche Auseinandersetzung verletze sie in ihren Rechten als Steuerzahler.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
На 8-й, 9-й или 10-й день после первой процедуры (= 1-й день) обязательно нужно провести повторную обработку средством от вшей.
Am Tag 8, 9 oder 10 nach der Erstbehandlung (= Tag 1) muss unbedingt eine Wiederholungsbehandlung mit Läusemittel durchgeführt werden.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Когда видеокамера находится в режиме готовности, повторно нажимайте 16:9 WIDE до тех пор, пока не появится индикатор желаемого режима.
Drücken Sie im Standby-Betrieb die Taste 16:9 WIDE wiederholt, bis der gewünschte Modus angezeigt wird.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
Включите iAUDIO и сохраните файлы повторно, но оставьте 1-2 МБ свободной памяти.
Reinitialisieren Sie das iAUDIO und speichern Sie die Dateien erneut, aber lassen Sie einen Speicherplatz von 1 bis 2 MB frei.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Если этого не сделать, то даже небольшое количество грязи сгорит при повторном включении конфорки.
Auch die kleinsten Rückstände werden beim nächsten Betrieb verbrannt.
Нажмите кнопку повторно для установки конечной точки непрерывного воспроизведения.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Endpunkt der Wiedergabeschleife einzustellen.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
С жалобой на неправомерность назначения повторной налоговой проверки общество обратилось в Конституционный Суд РФ.
Gegen die Anordnung der wiederholten Steuerprüfung legte die 000 Verfassungsbeschwerde beim Verfassungsgericht ein.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
И тут последовала повторная вспышка, и белизна снова ринулась на Диану.
Bis die blauweiße Fläche wieder erschien und sie erneut einhüllte.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
– Брр, – сказал Мартин повторно.
"Brr", bekundete Martin noch einmal.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Ожидать повторного зуммера
Auf einen zweiten Wahlton warten
Историю она явно уже слышала, но сейчас наслаждалась ей повторно.
Zweifelsohne kannte sie die Geschichte bereits, genoss jetzt jedoch die Wiederholung.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Чтобы изменить параметры настройки повторного набора
So ändern Sie die Einstellung für die automatische Wahlwiederholung:
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006

Add to my dictionary

повторный1/3
wiederhólt; nóchmalig

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

повторный сев
Abersaat
повторный счет
Doppelzählung
повторный заказ
Folgeauftrag
повторный удар
Mitschlag
повторный обжиг
Nachbrand
повторный выпас
Nachhut
повторный заказ
Nachorder
повторный контроль
Nachprüfung
повторный экзамен
Nachprüfung
повторный осмотр
Nachschau
повторный подсчет
Nachzählung
повторный расчет плановых показателей
Planneuberechnung
повторный перелом
Refrakturierung
повторный инфаркт
Reinfarkt
повторный вывих
Reluxation

Word forms

повторный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родповторныйповторен
Жен. родповторнаяповторна
Ср. родповторноеповторно
Мн. ч.повторныеповторны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-