without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
подгибать
см. подогнуть
Polytechnical (Ru-De)
подгибать
abbiegen, (кромку) einschlagen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Застонав, она рванулась всем телом и, резко подогнув ноги, упала наземь.Mit einem wuchtigen Grunzen federte sie vor, duckte sich, schaffte es freizukommen.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Он пошатывался, коленки у него явно подгибались, но он все же подошел к самому краю обрыва.Er schwankte und ging tief in die Knie. Trotzdem trat er an den Rand der Schlucht.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Подлый старик немедленно этим воспользовался – вторым локтем ударил Фандорина по шее, и опять совсем несильно, но у молодого человека подогнулись колени.Das nutzte der hinterhältige Alte sofort aus - er stieß Fandorin einen Ellbogen gegen den Hals, wieder nur leicht, doch dem jungen Mann knickten die Knie ein.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Add to my dictionary
подгибать
abbiegen; einschlagen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подгибать колени
knicken
Word forms
подогнуть
глагол, переходный
Инфинитив | подогнуть |
Будущее время | |
---|---|
я подогну | мы подогнём |
ты подогнёшь | вы подогнёте |
он, она, оно подогнёт | они подогнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подогнул | мы, вы, они подогнули |
я, ты, она подогнула | |
оно подогнуло |
Действит. причастие прош. вр. | подогнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | подогнутый |
Деепричастие прош. вр. | подогнув, *подогнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подогни | подогните |
Побудительное накл. | подогнёмте |
Инфинитив | подогнуться |
Будущее время | |
---|---|
я подогнусь | мы подогнёмся |
ты подогнёшься | вы подогнётесь |
он, она, оно подогнётся | они подогнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подогнулся | мы, вы, они подогнулись |
я, ты, она подогнулась | |
оно подогнулось |
Причастие прош. вр. | подогнувшийся |
Деепричастие прош. вр. | подогнувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подогнись | подогнитесь |
Побудительное накл. | подогнёмтесь |
Инфинитив | подгибать |
Настоящее время | |
---|---|
я подгибаю | мы подгибаем |
ты подгибаешь | вы подгибаете |
он, она, оно подгибает | они подгибают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подгибал | мы, вы, они подгибали |
я, ты, она подгибала | |
оно подгибало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подгибающий | подгибавший |
Страдат. причастие | подгибаемый | |
Деепричастие | подгибая | (не) подгибав, *подгибавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подгибай | подгибайте |
Инфинитив | подгибаться |
Настоящее время | |
---|---|
я подгибаюсь | мы подгибаемся |
ты подгибаешься | вы подгибаетесь |
он, она, оно подгибается | они подгибаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подгибался | мы, вы, они подгибались |
я, ты, она подгибалась | |
оно подгибалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подгибающийся | подгибавшийся |
Деепричастие | подгибаясь | (не) подгибавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подгибайся | подгибайтесь |