about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

подыскивать

sich umsehen (непр.) (что-либо - nach); suchen vt (искать)

Economics (Ru-De)

подыскивать

(напр. работу для кого-л. в порядке посредничества) nachweisen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Консул Герман Хагенштрем не стал бы их подыскивать, а следовательно, и не нашел бы.
Konsul Hermann Hagenström würde sie nicht gesucht und würde sie nicht gefunden haben.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Он продолжал подыскивать слова.
Er suchte weiterhin seine Worte.
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Будто несколькими строчками выше не было изложено мнение беззарийцев – что любое разумное существо не захочет переходить на следующую ступень развития и будет подыскивать такие-то и такие-то аргументы против...
Wenn einige Zeilen weiter oben nicht die Auffassung der Bessarianer dargelegt worden wäre, dass kein intelligentes Wesen die nächste Stufe der Entwicklung erreichen will und alle möglichen Argumente dagegen sucht ...
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Тем или иным образом новый объект откладывается в памяти вместе со старыми и знакомыми, ему подыскиваются аналоги, мозг находит ему место в привычном ряду явлений.
Sobald das fremde Objekt auf die eine oder andere Art klassifiziert wurde, wird es neben den alten und bekannten Eindrücken abgespeichert.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
– А как же? Все говорили мне, что все это бесконечно легкомысленно, что надо экономить жалкие гроши. оставшиеся у меня, подыскать себе место и работать.
»Weil jeder mir gesagt hat, es wäre grenzenlos leichtsinnig – ich solle mein bißchen Geld lieber sparen und mir Arbeit und Stellung suchen.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
– Нет, нет, но… – она подыскивала подходящие слова. Ужасно странно.
»Nein, nein, aber – ,« sie suchte nach Worten, »unerhört merkwürdig.
Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der Golem
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Голем
Майринк, Густав
Соответственно, выбор услуг для родов на дому невелик, поэтому и рекомендуется заблаговременно подыскать себе свободную акушерку.
Entsprechend schmal sieht das Betreuungsangebot für Hausgeburten aus, weshalb es sich empfiehlt, sich frühzeitig nach einer freien Hebamme umzusehen.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
К ним-то и подыскивает он звуко-семиотику.
Zu ihnen sucht er erst die Ton-Semiotik.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990

Add to my dictionary

подыскивать1/2
Verbsich úmsehen - nach); súchen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

подыскать

глагол, переходный
Инфинитивподыскать
Будущее время
я подыщумы подыщем
ты подыщешьвы подыщете
он, она, оно подыщетони подыщут
Прошедшее время
я, ты, он подыскалмы, вы, они подыскали
я, ты, она подыскала
оно подыскало
Действит. причастие прош. вр.подыскавший
Страдат. причастие прош. вр.подысканный
Деепричастие прош. вр.подыскав, *подыскавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подыщиподыщите
Побудительное накл.подыщемте
Инфинитивподыскивать
Настоящее время
я подыскиваюмы подыскиваем
ты подыскиваешьвы подыскиваете
он, она, оно подыскиваетони подыскивают
Прошедшее время
я, ты, он подыскивалмы, вы, они подыскивали
я, ты, она подыскивала
оно подыскивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподыскивающийподыскивавший
Страдат. причастиеподыскиваемый
Деепричастиеподыскивая (не) подыскивав, *подыскивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подыскивайподыскивайте
Инфинитивподыскиваться
Настоящее время
я *подыскиваюсьмы *подыскиваемся
ты *подыскиваешьсявы *подыскиваетесь
он, она, оно подыскиваетсяони подыскиваются
Прошедшее время
я, ты, он подыскивалсямы, вы, они подыскивались
я, ты, она подыскивалась
оно подыскивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподыскивающийсяподыскивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--