without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
покушать
см. кушать
Examples from texts
– А еще ты поспала и покушала, – невинным голосом сказал Лион"Und außerdem hast du noch geschlafen und gegessen", ergänzte Lion ungeduldig.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Василий Александрович спустился в ресторан и с большим аппетитом покушал, причём не копейничал – даже позволил себе коньячку.Rybnikow ging ins Restaurant und speiste mit großem Appetit und ohne zu geizen - er genehmigte sich sogar einenАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Покушай, говорю, оно на здоровье не лишнее.Iss nur», sagte ich, «es ist gut für die Gesundheit.»Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыКлассические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.Klassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
покушать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | покушать |
Будущее время | |
---|---|
я покушаю | мы покушаем |
ты покушаешь | вы покушаете |
он, она, оно покушает | они покушают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он покушал | мы, вы, они покушали |
я, ты, она покушала | |
оно покушало |
Причастие прош. вр. | покушавший |
Страд. прич. прош. вр. | покушанный |
Деепричастие прош. вр. | покушав, *покушавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | покушай | покушайте |
Побудительное накл. | покушаемте |