about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

поносить

  1. (eine Zeitlang) tragen (непр.) vt

  2. (бранить) schmähen vt, beschimpfen vt

Examples from texts

Давным-давно, лет восемнадцать-двадцать назад, когда у меня не было денег, друзья давали мне поносить свои вещи.
Damals, vor achtzehn, zwanzig Jahren, als ich kein Geld hatte und Freunde mir ihre Sachen zum Tragen gaben.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Будем поносить, друзья мои, будем поносить, если только мы серьезно относимся к идеальному, будем поносить мелодию.
Verleumden wir, meine Freunde, verleumden wir, wenn anders es uns ernst ist mit dem Ideale, verleumden wir die Melodie!
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Но г-н Перманедер упустил эту зацепку и вместо ответа стал поносить г-на Грюнлиха так яростно, что эспаньолка встала дыбом под его нижней губой.
Allein Herr Permaneder ließ die Gelegenheit vorübergehen und beschränkte sich darauf, mit heftigen Worten auf Herrn Grünlich zu schelten, wobei die Fliege über seinem kleinen, runden Kinn sich sträubte...
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Одет он плохо и небрежно, галстук съехал набок, одна из пуговиц на поношенном пиджаке еле держится, брюки давно неглажены.
Er ist schlecht und nachlässig gekleidet, sein Schlips ist verrutscht, ein Knopf an der abgetragenen Jacke hängt nur noch an einem Faden, die Hose scheint schon lange nicht gebügelt worden zu sein.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Но, понося богиню, многие ее жалели.
Doch während man sie arg schmähte, beklagte man sie gleichzeitig.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

поносить1/2
(éine Zéitlang) trágen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

поносить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивпоносить
Настоящее время
я поношумы поносим
ты поносишьвы поносите
он, она, оно поноситони поносят
Прошедшее время
я, ты, он поносилмы, вы, они поносили
я, ты, она поносила
оно поносило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепоносящийпоносивший
Страдат. причастие*поносимый-
Деепричастиепонося (не) поносив, *поносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поносипоносите
Инфинитивпоноситься
Настоящее время
я *поношусьмы *поносимся
ты *поносишьсявы *поноситесь
он, она, оно поноситсяони поносятся
Прошедшее время
я, ты, он поносилсямы, вы, они поносились
я, ты, она поносилась
оно поносилось
Наст. времяПрош. время
Причастиепоносящийсяпоносившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

поносить

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивпоносить
Будущее время
я поношумы поносим
ты поносишьвы поносите
он, она, оно поноситони поносят
Прошедшее время
я, ты, он поносилмы, вы, они поносили
я, ты, она поносила
оно поносило
Действит. причастие прош. вр.поносивший
Страдат. причастие прош. вр.поношенный
Деепричастие прош. вр.поносив, *поносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поносипоносите
Побудительное накл.поносимте
Инфинитивпоноситься
Будущее время
я поношусьмы поносимся
ты поносишьсявы поноситесь
он, она, оно поноситсяони поносятся
Прошедшее время
я, ты, он поносилсямы, вы, они поносились
я, ты, она поносилась
оно поносилось
Причастие прош. вр.поносившийся
Деепричастие прош. вр.поносившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поносисьпоноситесь
Побудительное накл.поносимтесь