about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

порт

  1. м

    Hafen m (умл.)

  2. м вчт.

    Port m, Anschluß m (умл.) (-ss-)

Economics (Ru-De)

порт

Hafen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

До полудня ветераны гоплитов упорно осаждали Тению, чтобы проникнуть в порт и разрушить корабли.
Bis zur Mitte des Tages waren die Veteranen der Gepanzerten hartnäckig gegen die Taenia angestürmt, um in den Hafen zu dringen und die Flotte zu zerstören.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Для соединения с принтером этот способ часто использует порт 9100 TCP/ IP.
Diese Methode benutzt häufig den TCP/IP-Port 9100, um sich mit dem Drucker zu verbinden.
Немаловажен также и Калининградский порт, который служит для транзита грузов через государства Балтии и Финляндию.
Auch der Kaliningrader Hafen, der Transit durch die Baltischen Staaten und über die finnischen Häfen sind von großer Bedeutung.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
– Завтра, до прихода в порт.
»Morgen, vor dem Einlaufen.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Военный порт был совершенно отделен от города; когда прибывали послы, им приходилось идти между двумя стенами по проходу, который вел налево и заканчивался у храма Камона.
Der Kriegshafen war von der Stadt völlig abgeschlossen. Wenn Gesandte kamen, wurden sie zwischen hohen Mauern durch einen Gang geleitet, der durch die westliche Hafenmauer nach dem Khamontempel führte.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Даже когда после первого рейса ты выйдешь посмотреть на инопланетный порт: еще веселый, любопытный и настоящий.
Auch wenn du dir nach der ersten Reise das Kosmodrom des anderen Planeten anschauen wirst, noch fröhlich, neugierig und interessiert.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Вход в порт был свободен.
Der Hafeneingang war noch frei.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Установите правильный порт в диалоге, открываемом командой Управление INDI... из меню Устройства.
Stellen Sie die richtige Schnittstelle im INDI-Kontrollfeld aus dem Menü Geräte ein.
Если подключение к компьютеру выполняется, когда переключатель HOLD установлен в положение ON, A3 не будет распознаваться компьютером, но будет заряжаться только через порт USB.
Wenn der Anschluss an den PC erfolgt, während der „HOLD"-Schalterauf „ON" (Ein) steht, wird der A3 Player nicht vom PC erkannt, sondern nur über den USB Anschluss geladen.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Когда вы запускаете службу устройства в диалоге « Управление устройствами », открываемом пунктом меню Управление устройствами..., номер порта показывается в столбце Порт.
Wenn Sie einen Gerätedienst im Gerätemanager starten, wird eine Portnummer in der Spalte Benutzter Port angezeigt.
Порт видео : значение порта видео по умолчанию.
Video-Anschluss : Der Standard-Videoport.
Особенно в Порт-Ланце, где вся экономика их обслуживала.
Besonders in Port Lance, wo die gesamte Ökonomie ihrer Versorgung diente.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
На боковом столике лежала небольшая коллекция сборочных узлов носильщика, и мужчина, вероятно, тот самый робототехник Смитерс из Порт-Викинга, рассматривал один из них в лупу.
Einige dem Roboter entnommene kleinere Module lagen auf einem Beistelltisch, und ein Mann, bei dem es sich um Smithers, den Roboterexperten aus Port Viking handeln mußte, untersuchte sie mit einer Lupe.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Пылевые облака над Порт-Викингом рассеялись.
Die Staubwolken verzogen sich vom Himmel über Port Viking.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Я рассказал про Эгейское море, про яхту и про то, как видел в Пирейском порту судно с контейнерами РХЗ.
Ich erzählte ihm von der Ägäis, von der Jacht, und daß ich in Piräus ein Schiff voll mit rcw-Containern gesehen hatte.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich

Add to my dictionary

порт1/5
Masculine nounHáfenExamples

морской порт — Seehafen
речной порт — Binnenhafen
порт приписки — Heimathafen
войти в порт — in den Hafen einlaufen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

порт отправления
Abfahrthafen
порт отправления
Abfahrtshafen
порт таможенной очистки
Abfertigungshafen
порт отправления
Abg.H
порт отправления
Abgangshafen
порт выгрузки
Abladehafen
порт отгрузки
Abladehafen
порт отправки
Abladehafen
порт разгрузки
Abladehafen
порт прибытия
Ankunftshafen
заход в порт
Anlaufen
порт захода
Anlaufhafen
порт назначения
Anlaufhafen
порт захода
Anlegehafen
порт вывоза
Ausfuhrhafen

Word forms

порт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпортпорты
Родительныйпортапортов
Дательныйпортупортам
Винительныйпортпорты
Творительныйпортомпортами
Предложныйпортепортах

порт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпортпорты
Родительныйпортапортов
Дательныйпортупортам
Винительныйпортпорты
Творительныйпортомпортами
Предложныйпортепортах