without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
потупить
niederschlagen (непр.) vt (глаза); senken vt (голову)
Examples from texts
Доброй Кандиде от всего сердца было жаль бедного Бальтазара, который, потупив взор, стоял перед ней в совершенном замешательстве.Der gutmütigen Candida tat der arme Balthasar, der ganz verwirrt mit niedergesenktem Blick vor ihr stand, herzlich leid.Гофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберHoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberКlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991
Хозяйка чуть отвернула лицо, всё глядя на Фандорина, потом вдруг потупилась и перевела взгляд на полки с товаром.Die Inhaberin wandte sich ein wenig ab, wobei sie noch immer Fandorin ansah, dann senkte sie plötzlich den Blick und schaute zu den Warenregalen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Все четвероногие смотрят в землю и потуплены к чреву; а у человека взор отверст к небу, чтоб не предавался чреву и плотским страстям, но имел всецелое стремление к горнему шествию.Denn alle Vierfüßler blicken zur Erde und neigen sich zum Bauch hin; dem Menschen ist vorbehalten der Aufblick zum Himmel, damit er nicht dem Bauch diene und den Gelüsten des Bauches, sondern sein ganzes Streben auf den Weg nach oben richte.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
- И вот еще что, Том, - начала она, потупившись, и затем подняла глаза, силясь прочесть что-нибудь на его лице.„Und... Tom -", fing sie an, indem sie zuerst in ihren Schoß blickte und einen zagen Versuch machte, in seiner Miene zu lesen...Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
- Потупившись, рабочий кивает.Der Arbeiter nickt und stutzt dann.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Add to my dictionary
потупить
Verbníederschlagen; sénken
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
потупить
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | потупить |
Будущее время | |
---|---|
я потуплю | мы потупим |
ты потупишь | вы потупите |
он, она, оно потупит | они потупят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он потупил | мы, вы, они потупили |
я, ты, она потупила | |
оно потупило |
Причастие прош. вр. | потупивший |
Страд. прич. прош. вр. | потупленный |
Деепричастие прош. вр. | потупив, *потупивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | потупи | потупите |
Побудительное накл. | потупимте |
потупить
глагол, переходный
Инфинитив | потупить |
Будущее время | |
---|---|
я потуплю | мы потупим |
ты потупишь | вы потупите |
он, она, оно потупит | они потупят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он потупил | мы, вы, они потупили |
я, ты, она потупила | |
оно потупило |
Действит. причастие прош. вр. | потупивший |
Страдат. причастие прош. вр. | потупленный |
Деепричастие прош. вр. | потупив, *потупивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | потупь | потупьте |
Побудительное накл. | потупимте |
Инфинитив | потупиться |
Будущее время | |
---|---|
я потуплюсь | мы потупимся |
ты потупишься | вы потупитесь |
он, она, оно потупится | они потупятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он потупился | мы, вы, они потупились |
я, ты, она потупилась | |
оно потупилось |
Причастие прош. вр. | потупившийся |
Деепричастие прош. вр. | потупившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | потупься | потупьтесь |
Побудительное накл. | потупимтесь |
Инфинитив | потуплять |
Настоящее время | |
---|---|
я потупляю | мы потупляем |
ты потупляешь | вы потупляете |
он, она, оно потупляет | они потупляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он потуплял | мы, вы, они потупляли |
я, ты, она потупляла | |
оно потупляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | потупляющий | потуплявший |
Страдат. причастие | потупляемый | |
Деепричастие | потупляя | (не) потупляв, *потуплявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | потупляй | потупляйте |
Инфинитив | потупляться |
Настоящее время | |
---|---|
я потупляюсь | мы потупляемся |
ты потупляешься | вы потупляетесь |
он, она, оно потупляется | они потупляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он потуплялся | мы, вы, они потуплялись |
я, ты, она потуплялась | |
оно потуплялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | потупляющийся | потуплявшийся |
Деепричастие | потупляясь | (не) потуплявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | потупляйся | потупляйтесь |