without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Пифон Саламбо несколько раз отказывался съесть четырех живых воробьев, которых ему преподносили каждое полнолуние к каждое новолуние.Salambos Schlange hatte schon öfters die vier lebendigen Spatzen verschmäht, die man ihr bei jedem Vollmond und jedem Neumond brachte.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
В конце литургии приходской священник Димитрий Калачев преподнес архиеп. Марку архиерейский посох - подарок прихода своему архипастырю.Am Ende der Liturgie überreichte ihm der Gemeindepriester Vater Dimitrij Kalachev einen Bischofsstab als Geschenk der Gemeinde an ihren Oberhirten.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Он взял с подушки преподнесенный венок и положил на его место алмазный обруч; затем, почтительно подав руку, помог встать прелестной девушке и знаком предложил духовенству, муниципалитету и всем депутациям отойти.Er nahm indes den dargehaltenen Kranz von seinem Ort und legte den brillantenen Reif an dessen Stelle; dann reichte er ehrerbietig der schönen Jungfrau die Hand zum Aufstehen, entfernte mit einem Wink Geistlichkeit, Magistratus und alle Deputationen.Шамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляChamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichtePeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, StuttgartУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, Адельберт
Никогда его крепкий и в общем здоровый организм не преподносил ему таких сюрпризов.Solche überraschungen hatte ihm sein sonst ganz gefestigter Gesundheitszustand noch nie bereitet.Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
Вошла старуха с цветами, я купил у нее несколько гвоздик и преподнес их хозяйке.Es kam eine alte Frau mit Blumen, ich kaufte ein paar Nelken von ihr und schenkte sie der Wirtin.Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der SteppenwolfDer SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., BerlinСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
преподносимые в качестве почетного дара
Ehrengewand
Word forms
преподнести
глагол, переходный
Инфинитив | преподнести |
Будущее время | |
---|---|
я преподнесу | мы преподнесём |
ты преподнесёшь | вы преподнесёте |
он, она, оно преподнесёт | они преподнесут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преподнёс | мы, вы, они преподнесли |
я, ты, она преподнесла | |
оно преподнесло |
Действит. причастие прош. вр. | преподнёсший |
Страдат. причастие прош. вр. | преподнесённый |
Деепричастие прош. вр. | преподнеся, *преподнёсши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | преподнеси | преподнесите |
Побудительное накл. | преподнесёмте |
Инфинитив | преподносить |
Настоящее время | |
---|---|
я преподношу | мы преподносим |
ты преподносишь | вы преподносите |
он, она, оно преподносит | они преподносят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преподносил | мы, вы, они преподносили |
я, ты, она преподносила | |
оно преподносило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | преподносящий | преподносивший |
Страдат. причастие | преподносимый | |
Деепричастие | преподнося | (не) преподносив, *преподносивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | преподноси | преподносите |
Инфинитив | преподноситься |
Настоящее время | |
---|---|
я *преподношусь | мы *преподносимся |
ты *преподносишься | вы *преподноситесь |
он, она, оно преподносится | они преподносятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преподносился | мы, вы, они преподносились |
я, ты, она преподносилась | |
оно преподносилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | преподносящийся | преподносившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |