without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Во время беременности прививка от краснухи невозможна.Während der Schwangerschaft kann man sich nicht gegen Röteln impfen lassen.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Родителям следует получить информацию о прививках и проконсультироваться с педиатром.Eltern sollten sich über Impfungen informieren und dazu vom Kinderarzt beraten lassen.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Для надежной профилактики болезней важно, чтобы прививки были сделаны в рекомендуемое время.Zum Aufbau eines sicheren Impfschutzes ist es wichtig, dass die Impfungen zu den empfohlenen Zeitpunkten durchgeführt werden.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011
Все прививки вносятся в паспорт прививок, который следует приносить на каждую прививку.Alle Impfungen werden in den Impfpass eingetragen, der zu den Impfterminen mitzubringen ist.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Мне известно, что в местной больнице завтра между тремя и четырьмя часами пополудни будут делать прививки против тропической лихорадки.Wie ich festgestellt habe, führt das hiesige Krankenhaus morgen, zwischen drei und vier Uhr nachmittags, Impfungen gegen Gelbfieber durch.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Против заражения вирусом ВИЧ, который приводит к заболеванию СПИДОМ, нет прививок или лечебных средств.Gegen die Ansteckung mit dem Aids-Erreger HIV gibt es weder Impfungen noch ein Heilmittel.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 06.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 06.04.2011
Внимание: Если ребенок болеет инфекционным заболеванием, то ему нельзя делать прививку.Wichtig: Leidet ein Kind an einer Infektion, kann es nicht geimpft werden.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Если у Вас еще нет паспорта прививок, обратитесь к своему семейному врачу или в ведомство здравоохранения.Wenn Sie noch keinen Impfpass besitzen, fragen Sie Ihren Hausarzt oder bei Ihrem zuständigen Gesundheitsamt danach.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Для этого нужно сделать несколько прививок против некоторых болезней.Hierfür müssen gegen manche Krankheiten mehrere Impfdosen verabreicht werden.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011
и проводится проверка, сделаны ли все необходимые прививки.... und überprüft, ob bisher alle Impfungen gemacht wurden.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Точный план прививок - когда ребенку следует делать ту или иную прививку - лучше всего составить в ходе U3 (с 4-й по 6-ю недели жизни ребенка) вместе с педиатром.Der genaue Impfplan - wann das Kind welche Impfung bekommen sollte - wird am besten bei der U3 (4. bis 6. Lebenswoche) mit dem Kinderarzt abgesprochen.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Также и взрослые нуждаются в прививках, которые защищают от определенных заболеваний.Auch im Erwachsenenalter sind Impfungen wichtig und können vor bestimmten Erkrankungen schützen.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Программа прививок при U 5 продолжается, т. к. на этот раз прививки с целью первичной иммунизации делаются в второй или, соответственно, в третий раз.Auch das Impfprogramm ist wieder Thema bei der U 5, da in dieser Zeit die Zweit- bzw. Drittimpfungen zur Grundimmunisierung erfolgen müssen.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
В рамках U6 делаются последние прививки основной иммунизации против столбняка, дифтерии, коклюша, гемофильной инфекции типа «В» и гепатита «В».Bei der U6 findet die letzte Impfung der Grundimmunisierung gegen Tetanus, Diptherie, Keuchhusten, Haemophilus influenzae Typ B und Hepatitis B statt.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Обычные прививки для детей, прививки от столбняка, дифтерии и полиовируса для взрослых, при индивидуальном риске - другие прививкиDie üblichen Kinderimpfungen, Tetanus-, Diphtherie-, Polioimpfungen für Erwachsene, nach individuellem Risiko auch weitere Impfungen© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
прививка сближением
Ablaktation
предохранительная прививка против аденовируса
Adenovirusschutzimpfung
антирабическая прививка
Antirabiesimpfung
пастеровская прививка
Antirabiesimpfung
прививка против туберкулеза, бецежирование
BCG-Impfung
противотуберкулезная профилактическая прививка по Кальметту-Герену
BCG-Schutzimpfung
прививка оспы
Blatternimpfung
противотуберкулезная прививка
Calmette-Impfung
противотуберкулезная прививка
Calmetteverfahren
прививка против дифтерии, коклюша и столбняка
Dreifachimpfung
прививка животным методом выстреливания медикаментов с расстояния
Gesundschießen
ребенок, которому делается прививка
Impfling
обязательная прививка
Impfzwang
массовая прививка
Massenimpfung
прививка "глазком"
Okulation
Word forms
прививка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | прививка | прививки |
Родительный | прививки | прививок |
Дательный | прививке | прививкам |
Винительный | прививку | прививки |
Творительный | прививкой, прививкою | прививками |
Предложный | прививке | прививках |
прививок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | прививок | прививки |
Родительный | прививка | прививков |
Дательный | прививку | прививкам |
Винительный | прививок | прививки |
Творительный | прививком | прививками |
Предложный | прививке | прививках |