without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
привидение
с
Gespenst n; Geist m (дух); Spuk m (собир.)
Examples from texts
Клан Момоти превратился в привидение, то есть стал невидимым.Der Momoti-Clan wurde zum Gespenst, das heißt, er wurde unsichtbar.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Он смутно вырисовывался вдали, точно камень, недвижный, словно привидение.Von weitem gesehen, hoben sie sich vom Hintergrunde des Himmels unheimlich wie Gespenster ab und unbeweglich wie Steinbilder.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Привидение ухмыльнулось. - Штайнер! - вскричал Керн.Das Phantom grinste. «Steiner!» rief Kern.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
(die) Spukgestalt
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Collocations
как привидение
schemenhaft
ночное привидение
Nachtgespenst
боязнь привидений
Gespensterfurcht
сказка о привидениях
Gespenstergeschichte
вера в привидения
Gespensterglaube
вера в привидения
Gespensterglauben
явление привидения
Spukerei
рассказ о привидениях
Spukgeschichte
Word forms
привидение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | привидение, *привиденье | привидения, *привиденья |
Родительный | привидения, *привиденья | привидений |
Дательный | привидению, *привиденью | привидениям, *привиденьям |
Винительный | привидение, *привиденье | привидения, *привиденья |
Творительный | привидением, *привиденьем | привидениями, *привиденьями |
Предложный | привидении, *привиденье | привидениях, *привиденьях |
привидение
существительное, одушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | привидение | привидения |
Родительный | привидения | привидений |
Дательный | привидению | привидениям |
Винительный | привидение | привидений |
Творительный | привидением | привидениями |
Предложный | привидении | привидениях |