about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

приемлемый

annehmbar

Economics (Ru-De)

приемлемый

annehmbar

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Для компаний с высокими энергозатратами достигнут приемлемый результат.
Für Unternehmen mit hohen Energiekosten ist damit ein tragbares Ergebnis erzielt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Автор может отозвать у обладателя право на использование своего произведения, если данное произведение не соответствует больше его убеждениям и реализация произведения не приемлема для него.
Der Urheber kann ein Nutzungsrecht gegenüber dem Inhaber zurückrufen, wenn das Werk seiner Überzeugung nicht mehr entspricht und ihm deshalb die Verwertung des Werkes nicht mehr zugemutet werden kann.
© 2011 Goethe-Institut
Такие компании, как General Motors, Ford и Renault пользуются всеми преимуществами собственного сборочного производства на территории России, что позволяет им продавать машины по более приемлемым ценам.
Hersteller wie General Motors, Ford oder Renault profitieren davon, dass sie in Russland bereits über eigene Fertigungsstätten verfügen und damit preisgünstige Wagen anbieten können.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
это может быть приемлемо для общины,
das der Gemeinde zugemutet werden kann und
© 2011 Goethe-Institut
Или что также и замужние женщины охотно приемлют спасение от рыцаря? (случай Изольды).
Oder dass auch verheiratete Frauen gerne durch einen Ritter erlöst werden? (der Fall Isoldens)
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Только таким путем можно прийти к решениям, приемлемым для обеих сторон.
Denn nur so könne man zu Lösungen kommen, mit denen alle Seiten leben können.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В основе тарифов могут лежать иные расчеты, если они дают достаточные основания, регистрируемые экономически приемлемым путем, для определения выгоды, извлеченной из реализации авторских прав.
Die Tarife können sich auch auf andere Berechnungsgrundlagen stützen, wenn diese ausreichende, mit einem wirtschaftlich vertretbaren Aufwand zu erfassende Anhaltspunkte für die durch die Verwertung erzielten Vorteile ergeben.
© 2011 Goethe-Institut
Это придумал Спендий, и многие из наемников сочли его предложение совершенно простым и приемлемым.
Es war dies ein Einfall von Spendius, den manche ganz einfach und sehr wohl ausführbar fanden.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

приемлемый1/2
ánnehmbar

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    hinnehmbar

    translation added by Dmitry Dmitry
    0

Collocations

приемлемый срок
angemessener Termin
приемлемый уровень качества
annehmbare Qualitätslage
приемлемый уровень качества
AQL
приемлемое условие
angemessene Bedingung
приемлемая цена
angemessener Preis
приемлемая стоимость
angemessener Wert
приемлемые условия
annehmbare Bedingungen
приемлемая цена
annehmbarer Preis
приемлемое качество
Gutlage
приемлемая цена
reeller Preis
приемлемая цена
vertretbarer Preis

Word forms

приять

глагол, переходный
Инфинитивприять
Будущее время
я -мы -
ты -вы -
он, она, оно -они -
Прошедшее время
я, ты, он приялмы, вы, они прияли
я, ты, она прияла
оно прияло
Действит. причастие прош. вр.приявший
Страдат. причастие прош. вр.приятый
Деепричастие прош. вр.прияв, *приявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--
Побудительное накл.-
Инфинитив-
Настоящее время
я приемлюмы приемлем
ты приемлешьвы приемлете
он, она, оно приемлетони приемлют
Прошедшее время
я, ты, он -мы, вы, они -
я, ты, она -
оно -
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприемлющий-
Страдат. причастиеприемлемый
Деепричастиеприемля (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приемлиприемлите
Инфинитив-
Настоящее время
я *приемлюсьмы *приемлемся
ты *приемлешьсявы *приемлетесь
он, она, оно приемлетсяони приемлются
Прошедшее время
я, ты, он -мы, вы, они -
я, ты, она -
оно -
Наст. времяПрош. время
Причастиеприемлющийся-
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

приемлемый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родприемлемыйприемлем
Жен. родприемлемаяприемлема
Ср. родприемлемоеприемлемо
Мн. ч.приемлемыеприемлемы
Сравнит. ст.приемлемее, приемлемей
Превосх. ст.-