without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
приземляться
landen vi (s)
Examples from texts
Корабль приземлился, и к нему направились: разряженный эскорт, хранители памяти, танцоры и певцы – встречать высокого гостя.Auf dem Boden schickte der Designierte Rusa'h eine Parade aus bunt gekleideten Eskorten, Erinnerern, Tänzern und Sängern los, um die Besucher zu empfangen.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
За милю до того места, где, по донесениям гномов, находились люди, волшебница приземлилась и, укрывшись в лесу, послала в разведку Билана.Eine Meile vor dem Ort, an dem sich nach Meldung der Zwerge der Wagen befand, ging die Hexe nieder, versteckte sich im Walde und schickte Bilan zur Erkundung aus.Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
Шоки тяжело приземлился рядом.Shoky landete schwerfällig neben uns.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
А Данька сложит крылья и приземлится раньше.Außerdem könnte Danka dann landen, noch bevor die Flaschen aufschlagen.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Описав дугу, его машина перепрыгнула камень, приземлившись с другой стороны.Der Helikopter beschrieb einen Bogen, hüpfte über den Stein und landete auf der anderen Seite.Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauТайна заброшенного замкаВолков, Александр
Это я, уже когда приземлились, ударился!Ich habe mich noch ganz zum Schluss gestoßen!"Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
приземлить
глагол, переходный
Инфинитив | приземлить |
Будущее время | |
---|---|
я приземлю | мы приземлим |
ты приземлишь | вы приземлите |
он, она, оно приземлит | они приземлят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приземлил | мы, вы, они приземлили |
я, ты, она приземлила | |
оно приземлило |
Действит. причастие прош. вр. | приземливший |
Страдат. причастие прош. вр. | приземлённый |
Деепричастие прош. вр. | приземлив, *приземливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приземли | приземлите |
Побудительное накл. | приземлимте |
Инфинитив | приземлиться |
Будущее время | |
---|---|
я приземлюсь | мы приземлимся |
ты приземлишься | вы приземлитесь |
он, она, оно приземлится | они приземлятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приземлился | мы, вы, они приземлились |
я, ты, она приземлилась | |
оно приземлилось |
Причастие прош. вр. | приземлившийся |
Деепричастие прош. вр. | приземлившись, приземлясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приземлись | приземлитесь |
Побудительное накл. | приземлимтесь |
Инфинитив | приземлять |
Настоящее время | |
---|---|
я приземляю | мы приземляем |
ты приземляешь | вы приземляете |
он, она, оно приземляет | они приземляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приземлял | мы, вы, они приземляли |
я, ты, она приземляла | |
оно приземляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приземляющий | приземлявший |
Страдат. причастие | приземляемый | |
Деепричастие | приземляя | (не) приземлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приземляй | приземляйте |
Инфинитив | приземляться |
Настоящее время | |
---|---|
я приземляюсь | мы приземляемся |
ты приземляешься | вы приземляетесь |
он, она, оно приземляется | они приземляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приземлялся | мы, вы, они приземлялись |
я, ты, она приземлялась | |
оно приземлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приземляющийся | приземлявшийся |
Деепричастие | приземляясь | (не) приземлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приземляйся | приземляйтесь |