about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

производство

с

  1. (процесс) Produktion f; Erzeugung f

  2. (выполнение) Ausführung f

  3. (предприятие) Betrieb m

  4. уст. (в звание, должность) Ernennung f, Beförderung f

Economics (Ru-De)

производство

(напр. расчётов) Abwicklung, Anfertigung, (продукции) Ausstoß, Erstellung, Erzeugung, Fabrikation, Fertigung, Herstellung, Produktion

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Они стараются как можно скорее перевести деньги в реальные ценности—в машины, меха, тиары, собак, дома, акции, вложить в производство фильмов, - но только им это сделать легче, чем нам.
«Sich so schnell wie möglich in Sachwerte zu flüchten, Autos, Pelze, Tiaras, Hunde, Häuser, Aktien und Filmproduzenten – nur fällt es ihnen leichter als uns.»
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Планирование и производство работ по закладке фундамента требует специального ноу-хау и соответствующего, подходящего для данного проекта подхода.
Planung und Herstellung der Verbau- und Gründungsmaßnahmen erfordern ein spezielles Know-how und eine geeignete, auf das jeweilige Projekt abgestimmte Vorgehensweise.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Они все больше приходили к убеждению, что неразумно держать германское производство на низком уровне.
Sie kamen mehr und mehr zu der Überzeugung, daß es nicht vertretbar sei, das deutsche Produktionsniveau bewußt niedrig zu halten.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Когда в ходе развития исчезнут классовые различия и все производство сосредоточится в руках ассоциации индивидов, тогда публичная власть потеряет свой политический характер.
Sind im Laufe der Entwicklung die Klassenunterschiede verschwunden und ist alle Produktion in den Händen der assoziierten Individuen konzentriert, so verliert die öffentliche Gewalt den politischen Charakter.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Некоторые из наших ключевых отраслей деятельности - производство алюминия, цемента, металлургическая промышленность, мусоросжигательные заводы и другие.
Zu den wichtigsten Branchen zählen insbesondere die Aluminium-, Zement- und Stahlindustrie, Abfall- und Biomasseverbrennungsanlagen sowie Kohlekraftwerke.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ведь ни один из крупных автопроизводителей не может поступиться хотя бы толикой качества своей продукции, где бы ни располагалось его производство.
Denn keinerdergroßen OEM kann sich Abstriche an seinen Qualitätsstandards leisten, egal wo er produziert.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Российское производство комплектующих для автомобильной промышленности срочно нуждается в зарубежных инвестициях, чтобы стать конкурентоспособным.
Die russische Automobilzulieferindustrie braucht dringend Investitionen aus dem Ausland, um wettbewerbsfähig zu werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Что же доказывает история идей, как не то, что духовное производство преобразуется вместе с материальным?
Was beweist die Geschichte der Ideen anders, als dass die geistige Produktion sich mit der materiellen umgestaltet?
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
К таким случаям, например, может быть отнесено строительство торгового центра на участке, используемом ранее под фабричное производство.
Dazu zählt beispielsweise die Errichtung eines Einkaufszentrums auf einem Grundstück, das früher als Fabrikgelände genutzt wurde.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Буржуазия путем эксплуатации всемирного рынка сделала производство и потребление всех стран космополитическим.
Die Bourgeoisie hat durch ihre Exploitation des Weltmarkts die Produktion und Konsumtion aller Länder kosmopolitisch gestaltet.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
В конце ноября 2007 года концерн Volkswagen AG стал первым немецким автопроизводителем, открывшим собственное сборочное производство в России.
Die Volkswagen AG hat Ende November 2007 als erster deutscher Automobilhersteller ihre eigene Fertigungsstätte in Russland eröffnet.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Тем самым, производство железной руды в долгосрочной перспективе должно вырасти на 50 процентов и достичь 60 млн.тонн в год, а стали-десять млн.тонн в год.
Der anvisierte Output von Eisenerz soll dadurch langfristig um 50 Prozent auf 60 Millionen Tonnen pro Jahr steigen, der von Stahl auf zehn Millionen Tonnen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Если производство каких‑либо необходимых для нее продуктов сокращается, просто наказывают виновных.
Falls irgendein benötigtes Agrarprodukt knapp wird, geben sie einfach jemandem die Schuld, und Unschuldige werden bestraft.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Западные компании, как, например, немецкий холдингТопп1е5 и датский холдингТа1ех, инвестируют в производство свинины.
Westliche Unternehmen, wie beispielsweise aus Deutschland die Tönnies Holding und aus Dänemark die Talex Holding, investieren in die Schweinefleischproduktion.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
После катастрофического 1947 года большинство самолетостроительных заводов уже в 1948 году оказалось обеспеченным достаточным количеством правительственных заказов и производство их вновь стало вполне прибыльным.
Nach einem katastrophalen Jahr 1947 hatten die meisten Flugzeugfabriken 1948 genügend Regierungsaufträge, um eine profitreiche Erzeugung zu erlauben.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973

Add to my dictionary

производство1/9
Neuter nounProduktión; ErzéugungExamples

средства производства — Produktionsmittel; Investitionsgüter

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

полномочие на производство платежа или покупки
A/P
производство выстрела
Abfeuerung
обязательное производство по рассмотрению жалоб судом
Abhilfeverfahren
производство по рассмотрению жалоб
Abhilfeverfahren
производство выстрела
Abschuß
сокращенное производство
abgekürztes Verfahren
статья, запрещающая производство аборта
Abtreibungsparagraph
выделение материалов следствия в отдельное производство
Abtrennung eines Ermittlungsverfahrens
заочное производство по делу
Abwesenheitsverfahren
агрегатно-поточное производство
Aggregat-Fließfertigung
производство сельскохозяйственной продукции
Agrarproduktion
сельскохозяйственное производство
Agrarproduktion
монопольное производство
Alleinbetrieb
монопольное производство
Alleinfabrikation
целевая ссуда на производство амортизационных платежей
Amortisationsdarlehen

Word forms

производство

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпроизводствопроизводства
Родительныйпроизводствапроизводств
Дательныйпроизводствупроизводствам
Винительныйпроизводствопроизводства
Творительныйпроизводствомпроизводствами
Предложныйпроизводствепроизводствах