without examplesFound in 4 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
развивать
см. развить
Economics (Ru-De)
развивать
entwickeln
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Осенью 1999г. Россия в своей новой стратегии по отношению к ЕС выдвинула предложение, развивать область как «пилотный регион взаимоотношений России и ЕС» , но при этом она мало, что сделала, для подтверждения своих намерений на практике.Russland hat im Herbst 1999 in seiner neuen EU-Strategie vorgeschlagen, die Oblast zu einer "Pilotregion für die EU- Russland-Beziehungen" zu entwickeln - aber es hat wenig unternommen, um dem eigenen Vorschlag Substanz zu geben.© bei den AutorInnenhttp://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Как беден, как робок, какой профанацией отдает его способ "развивать", его попытка по крайней мере хоть воткнуть одно в другое то, что не выросло одно из другого!Wie armselig, wie verlegen, wie laienhaft ist seine Art zu "entwickeln", sein Versuch, Das, was nicht auseinander gewachsen ist, wenigstens durcheinander zu stecken!Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Учиться новому, развивать свои способности - сегодня это обязательные условия успешной профессиональной карьеры.Neues zu lernen, die eigenen Fähigkeiten auszubauen - das sind die Voraussetzungen für eine erfolgreiche Zukunft in der Berufswelt.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011
Отныне необходимо развивать эту основу, необходимо как можно быстрее продолжить процесс претворения этого наступления в жизнь и найти новые ответы на новые задачи интеграционной политики.Es gilt nun, auf dieser Grundlage aufzubauen, die zur Umsetzung der Integrationsoffensive begonnenen Prozesse zügig fortzusetzen und neue Antworten auf die neuen Herausforderungen an die Integrationspolitik zu finden.© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011
Для создания более сильного и активного общества необходимо развивать и укреплять модели по повышению социальной компетенции.Um eine lebenswertere Gesellschaft für alle zu schaffen, müssten Modelle zur Erhöhung der Sozialkompetenz entwickelt werden.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Это помогает развивать наблюдательность — в данном случае способность наблюдать за собой.Das schult die persönliche Wahrnehmung.Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Чтобы не зависеть полностью от угля, нефти и газа, компании региона стали развивать альтернатиные источники электроэнергии: солнце, ветер и вода.Kohle, Öl und Erdgas stehen nur begrenzt zur Verfügung. Da konzentrieren sich Unternehmen aus dem deutschen Südwesten auf regenerative Energien wie Sonne, Wind- und Wasserkraft.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ни одна из компаний не предоставила пока более подробной информации о будущем СП, тем не менее эксперты предполагают, что Thomas Cook намерен развивать свой бизнес в России и с российскими партнерами.Obwohl beide Unternehmen noch keine näheren Erklärungen zum geplanten Jointventure abgegeben haben, gehen Experten davon aus, dass Thomas Cook mit dieser Investition seine Interessen am Tourismus vor allem in und nach Russland ausbauen möchte.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В дальнейшем сотрудничество трех образовательных учреждений планируется развивать по следующим основным направлениям:Mittelfristig sind von den drei Bildungsträgern folgende weitere Punkte ins Auge gefasst worden:© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Мы планируем и в дальнейшем продолжать и развивать нашу деятельность в Москве и регионах.Diesen Weg, auch in Russland vor Ort auf unsere Arbeit hinzuweisen, werden wir auch weiterhin fortsetzen.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Они тормозили производство, вместо того чтобы его развивать.Sie hemmten die Produktion, statt sie zu fördern.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Новый международный аэропорт Berlin Brandenburg International (BBI) поможет навести новые мосты с Центральной и Восточной Европой и, значит, облегчит доступ к самым динамично развивающимся рынкам.Mit dem neuen Flughafen Berlin Brandenburg International (BBI) entsteht hier ein neuer Hub für Mittel- und Osteuropa und damit ein Tor zu Wachstumsindustrien und boomenden Märkten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Последняя, гибель характера, быть может, получит предварительное выражение в следующей формуле: музыкант становится теперь актером, его искусство все более развивается как талант лгать.Der letztere, ein Charakter-Verfall, käme vielleicht mit dieser Formel zu einem vorläufigen Ausdruck: der Musiker wird jetzt zum Schauspieler, seine Kunst entwickelt sich immer mehr als ein Talent zu lügen.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Гораздо вероятнее, что этот нарциссизм - общее и первоначальное состояние, из которого только позднее развилась любовь к объекту, причем из-за этого нарциссизм вовсе не должен исчезнуть.Es ist vielmehr wahrscheinlich, daß dieser Narzißmus der allgemeine und ursprüngliche Zustand ist, aus welchem sich erst später die Objektliebe herausbildete, ohne daß darum der Narzißmus zu verschwinden brauchte.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Почему мы не можем когда-нибудь развить шестое?Warum können wir nicht vielleicht eines Tages sechs entwickeln?Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
развивать дальше
fortentwickeln
развивать мощность
leisten
развивать наступление
nachstoßen
развивать отношения
Beziehungen entwickeln
преждевременно развитой
altklug
человек с хорошо развитым зрительным восприятием
Augenmensch
развиваться в различных направлениях
auseinanderentwickeln
наружный отит, развившийся в результате попадания воды в ухо
Badeotitis
конверсия долга развивающихся стран в долевые участия в акционерном капитале отечественных компаний
debt equity swap
быстро развиваться
davonlaufen
Немецкое общество содействия прямым инвестициям в развивающихся странах
DEG
стимулирование прямых инвестиций в развивающиеся страны
Direktinvestitionsförderung
развивающийся по собственным законам
eigengesetzlich
развившиеся из одной яйцеклетки
eineiig
культура, развившаяся из одной клетки
Einzell-Kultur
Word forms
развить
глагол, переходный
Инфинитив | развить |
Будущее время | |
---|---|
я разовью | мы разовьём |
ты разовьёшь | вы разовьёте |
он, она, оно разовьёт | они разовьют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он развил | мы, вы, они развили |
я, ты, она развила | |
оно развило |
Действит. причастие прош. вр. | развивший |
Страдат. причастие прош. вр. | развитый |
Деепричастие прош. вр. | развив, *развивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | развей | развейте |
Побудительное накл. | разовьёмте |
Инфинитив | развиться |
Будущее время | |
---|---|
я разовьюсь | мы разовьёмся |
ты разовьёшься | вы разовьётесь |
он, она, оно разовьётся | они разовьются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он развился | мы, вы, они развились |
я, ты, она развилась | |
оно развилось |
Причастие прош. вр. | развившийся |
Деепричастие прош. вр. | развившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | развейся | развейтесь |
Побудительное накл. | разовьёмтесь |
Инфинитив | развивать |
Настоящее время | |
---|---|
я развиваю | мы развиваем |
ты развиваешь | вы развиваете |
он, она, оно развивает | они развивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он развивал | мы, вы, они развивали |
я, ты, она развивала | |
оно развивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | развивающий | развивавший |
Страдат. причастие | развиваемый | |
Деепричастие | развивая | (не) развивав, *развивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | развивай | развивайте |
Инфинитив | развиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я развиваюсь | мы развиваемся |
ты развиваешься | вы развиваетесь |
он, она, оно развивается | они развиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он развивался | мы, вы, они развивались |
я, ты, она развивалась | |
оно развивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | развивающийся | развивавшийся |
Деепричастие | развиваясь | (не) развивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | развивайся | развивайтесь |