without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
разъехаться
auseinanderfahren (непр.) vi (s); sich trennen (расстаться); auseinanderziehen (непр.) vi (s) (уехать друг от друга)
(не столкнуться) einander ausweichen (непр.) vi (s)
(разминуться) aneinander vorbeifahren (непр.) vi (s); einander verpassen (не застать кого-либо)
разг. (разорваться) auseinandergehen (непр.) vi (s)
Examples from texts
В сторону от мостика уходила вверх узкая асфальтовая дорога, на которой с трудом могли разъехаться две машины.Ein schmaler Asphaltweg führte von der Brücke aus aufwärts.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Утром Эдик ни свет ни заря отправляется на свою суконную фабрику, точнее в ее бухгалтерию, а специальные группы разъезжаются по таксомоторным паркам.Am nächsten Morgen begibt sich Edik vor Tau und Tag in seine Tuchfabrik, genauer, in ihre Buchhaltung, während spezielle Gruppen zu den Taxiständen fahren.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Затем гости разъехались.Die Gäste begannen aufzubrechen.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!