about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

реализация

ж

  1. Realisierung f; Verwirklichung f (осуществление)

  2. (товаров и т.п.) Realisierung f, Verkauf m

Economics (Ru-De)

реализация

Absatz, Absetzung, (напр. системы программирования) Implementierung, Marketing, Realisation, Realisierung, Vertrieb, Veräußerung, Verkauf, (напр. изобретения) Verwertung

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Автор может отозвать у обладателя право на использование своего произведения, если данное произведение не соответствует больше его убеждениям и реализация произведения не приемлема для него.
Der Urheber kann ein Nutzungsrecht gegenüber dem Inhaber zurückrufen, wenn das Werk seiner Überzeugung nicht mehr entspricht und ihm deshalb die Verwertung des Werkes nicht mehr zugemutet werden kann.
© 2011 Goethe-Institut
Ее реализация нанесла бы калининградской экономике непоправимый ущерб, сопровождающийся социально-экономическим шоком, близким к катастрофе.
Zudem würde durch sie die Wirtschaft Kaliningrads schweren Schaden nehmen und ein katastrophaler sozioökonomischer Schock ausgelöst.
© SCHIFF
© SCHIFF
Реализация этого пилотного проекта будет обсуждаться на экономическом форуме во время проведения Дней экономики Москвы в Гессене 7-9 декабря 2009 года.
Die Umsetzung dieses Pilotprojekts werden wir auf dem Wirtschaftsforum während der Moskauer Wirtschaftstage in Hessen vom 7. bis 9. Dezember besprechen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Реализация широко разрекламированного миллиардного проекта строительства «Азов-сити» до сих пор не начата.
Das als Milliardenprojekt angepriesene Vorhaben «Asow-City» ist daher bislang auch kaum in Gang gekommen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Реализация совместных долгосрочных проектов может стать отправной точкой для всего процесса обновления и модернизации всей железнодорожной отрасли России.
Potentielle gemeinsame Projekte können Keimzelle sein für die Entwicklung oder Modernisierung der Bahnindustrie in Russland schlechthin.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Реализация проекта совместного осуществления с иностранным партнером дает при этом возможность получить (за счет достигнутого благодаря модернизации сокращения выбросов) квоты и продать их иностранному инвестору.
Die Durchführung eines Jl-Projektes mit einem ausländischen Partner bietet dabei die Möglichkeit, sich die mit der Modernisierung verbundene Emissionsminderung in ERUs «verbriefen» und von dem ausländischen Investor abkaufen zu lassen.
© ARZINGER 2012
© ARZINGER 2012.
Общества по реализации авторских прав и пункт приема сообщений могут использовать данные, полученные согласно подп. 2 § 54b, §§ 54f и 54g, только для предъявления претензий согласно п. 1
Die Verwertungsgesellschaften und die Empfangsstelle dürfen die gemäß § 54b Nr. 2, §§ 54f und 54g erhaltenen Angaben nur zur Geltendmachung der Ansprüche nach Absatz 1 verwenden.
© 2011 Goethe-Institut
Разумеется, трудности, с которыми придется иметь дело при реализации подобного предприятия, настолько велики, что нужно обладать поистине гигантской верой в силу этического духа.
Die Schwierigkeiten freilich, mit denen bei diesem Unternehmen zu rechnen ist, sind so groß, daß ein gewaltiger Glaube an die Macht des ethischen Geistes dazu gehört, es zu wagen.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Пора браться за реализацию намеченных проектов.
Nun gilt es die beschlossenen Projekte tatkräftig umzusetzen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Если для этого существуют несколько обществ по реализации авторских прав, то они совместно считаются правомочными; если обладатель авторского права выберет одно из них, то только оно считается правомочным.
Kommen dafür mehrere Verwertungsgesellschaften in Betracht, so gelten sie gemeinsam als berechtigt; wählt der Rechtsinhaber eine von ihnen aus, so gilt nur diese als berechtigt.
© 2011 Goethe-Institut
России предстоит определиться с институциональной структурой, механизмами реализации и целями политики.
Auf russischer Seite müssen institutionelle Strukturen und Mechanismen geklärt sowie Politikziele definiert werden.
© SCHIFF
© SCHIFF
Служба IBM Integrated Technology Services предлагает широкий диапазон услуг по поддержке и реализации информационных технологий, а также по управлению этими технологиями.
IBM Integrated Technology Services bietet umfangreiche Unterstützung für Informationstechnologie, Implementierung und Verwaltungsservices.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
Основное правило - определить место реализации для того, чтобы установить, в каком государстве возникнет обязанность по уплате налога.
Grundsätzlich muss der Ort der Leistungserbringung bestimmt werden, um festzustellen, welchem Staat das Besteuerungsrecht zusteht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Корпорация Deutsche Borse и другие представители финансовых кругов Франкфурта открыты к сотрудничеству и готовы на взаимовыгодной основе предоставлять свои ноу-хау и экспертные оценки для реализации совместных проектов с российскими партнерами.
Die Deutsche Börse und andere Vertreter des Finanzplatzes Frankfurt sind offen und bereit ihr Know-How und Expertise auf die Win-to-win Basis in gemeinsame Projekte mit russischen Partnern mitzubringen.
Общество по реализации авторских прав должно не позднее чем через восемь месяцев после окончания хозяйственного года опубликовывать в Вестнике федерального законодательства годовой отчет и отчет о положении дел.
Die Verwertungsgesellschaft hat den Jahresabschluß und den Lagebericht spätestens acht Monate nach dem Schluß des Geschäftsjahres im Bundesanzeiger zu veröffentlichen.
© 2011 Goethe-Institut

Add to my dictionary

реализация1/5
Feminine nounRealisíerung; Verwírklichung

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Umsetzung

    translation added by mahi-o-matic
    1

Collocations

реализация опциона
Ausübung einer Option
реализация векселей
Begebung
реализация требования
Einziehung der Forderung
реализация решения
Entscheidungsrealisierung
реализация прибыли
Gewinnrealisation
реализация права выбора опциона
Optionsausübung
реализация патента
Patentausübung
реализация патента
Patentverwertung
реализация заложенной вещи
Pfandverwertung
реализация плана
Plandurchführung
реализация совокупного общественного продукта
Realisierung des gesellschaftlichen Gesamtprodukts
реализация права
Rechtsausübung
реализация излишков запасов
Stockpile-Verkäufe
реализация залога
Verwertung eines Pfandes
реализация вещей, подвергнутых аресту
Verwertung gepfändeter Sachen

Word forms

реализация

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйреализацияреализации
Родительныйреализацииреализаций
Дательныйреализацииреализациям
Винительныйреализациюреализации
Творительныйреализациейреализациями
Предложныйреализацииреализациях