about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

ресурсы

мн. ч.

Ressourcen [[-'sursən] f pl; Quellen f pl (источники)

Economics (Ru-De)

ресурсы

Aufkommen, Einsatzmittel, Hilfsquellen, Ressourcen, Kapazität, Versorgungsquelle

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– И это работа Земных Оборонительных Сил – наша работа – обеспечить безопасность как можно большего числа людей, а не просто кучки колонистов, которые тайно копят ресурсы.
"Und es ist die Aufgabe der TVF - unsere Aufgabe -, dafür zu sorgen, dass möglichst viele Menschen überleben, nicht nur einige Kolonisten, die Vorräte horten."
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Если флажок Показывать скрытые ресурсы установлен, ресурсы, оканчивающиеся на $ будут показаны.
Wenn die Option Versteckte Freigaben anzeigen ausgewählt ist, werden auch Freigaben angezeigt, die mit einem $ enden.
Президент Дмитрий Медведев осознал, что, делая ставку на сырьевые ресурсы, страна слишком сильно зависит от мировых цен на нефть, газ и металл.
Präsident Dmitri Medwedjew hat erkannt, dass die Fixierung auf den Rohstoffreichtum das Land in eine Sackgasse führt und die Abhängigkeit von den Weltmarktpreisen für Erdöl, Erdgas oder Metalle zu hoch ist.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Наши сотрудники - наш капитал и наши самые важные ресурсы.
Unsere Mitarbeiter sind unser Kapital und unsere wichtigste Ressource.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
С другого я потребовал бы плату за информацию... здесь нелегко живется, ресурсы ограничены.
Bei einem anderen hätte ich für diese Information eine Entlohnung verlangt ... Das Leben hier ist hart, unsere Ressourcen sind knapp.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Здесь есть все отрасли промышленности, очень большая потребность в рабочей силе, огромный образовательный ресурс, очень большие объемы торговли и банковского сектора.
Hier sind alle Industriebranchen vertreten, hier ist eine sehr große Nachfrage nach Arbeitskräften, ein kolossales Wissenschaftspotential, auch Handels- und Finanzsektor sind sehr stark.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Россия - одна из самых богатых энергетическими ресурсами стран Земли.
Russland gehört zu den energiereichsten Ländern der Erde.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В семье решается, сможет ли быть создан культурный синтез из принесенных ресурсов и предложений страны проживания.
In der Familie entscheidet es sich, ob aus den mitgebrachten Ressourcen und den Angeboten des Einwanderungslandes kulturelle Synthesen gebildet werden können.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Впрочем, как опять-таки Гран сам сообщил доктору Риэ, он постепенно стал замечать, что с материальной стороны жизнь его так или иначе обеспечена, в основном потому, что он научился приспосабливать свои потребности к своим ресурсам.
Und übrigens, so berichtete er Dr. Rieux, merkte er mit der Zeit, daß sein Auskommen auf jeden Fall gesichert war, da er im Grunde nur seine Bedürfnisse den Einnahmen anzupassen brauchte.
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Ключевой момент для успешного развития инновационных, производительных и гибких компаний среднего бизнеса - это нормальные рамочные условия, и, прежде всего, адекватный административный ресурс.
Ein Schlüsselthema bei der erfolgreichen Entwicklung innovativer, leistungsfähiger und flexibler mittelständischer Unternehmen sind die Rahmenbedingungen; insbesondere die administrativen Voraussetzungen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Достижение экономического процветания в КО явно выходит за рамки возможностей рыночных сил и требует грамотной политики правительства и существенных финансовых ресурсов.
Ein Aufschwung der Wirtschaft der KO liegt jenseits dessen, was die Kräfte des Marktes leisten können. Dazu bedarf es bedarf wohl überlegter wirtschaftspolitischer Konzepte und erheblicher Finanzmittel.
© SCHIFF
© SCHIFF
Должны быть выстроены политики доступа к конфиденциальной информации, использованию ИТ-ресурсов и т.п.
Für den Zugang zu bestimmten vertraulichen Informationen sollte eine Zugriffspolitik entworfen werden, wer wann und unter welchen Umständen bestimmte Informationen abrufen darf.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Все несли запасы экти, хотя EDF постоянно нуждались во всех доступных ресурсах звездолетного топлива.
Alle transportierten Ekti, obwohl die Terranische Verteidigungsflotte Anspruch auf den gesamten zur Verfügung stehenden Treibstoff für den Sternenantrieb erhob.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Со стороны предложения стоимость кредитных ресурсов определяется стоимостью привлеченных средств и высокими рисками заемщиков.
Angebotsseitig wird der Wert der Kreditressourcen durch den Wert der eingeworbenen Mittel sowie ein hohes Risiko der Kreditnehmer bestimmt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
SIEMENS - ЭТО ОГРОМНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ С СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ФИНАНСОВЫМИ и ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМИ РЕСУРСАМИ.
SIEMENS IST EIN GIGANTISCHES UNTERNEHMEN MIT ENTSPRECHENDEN FINANZIELLEN UND PERSONELLEN RESSOURCEN.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

ресурсы1/2
Feminine nounRessourcen; QuéllenExamples

природные ресурсы — Naturschätze

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

вторичные ресурсы
Abfall
природные ресурсы в общественной собственности
Allmenderessourcen
трудовые ресурсы
Arbeitskräfte
наличные трудовые ресурсы
Arbeitskräfteaufkommen
трудовые ресурсы
Arbeitspotenzial
трудовые ресурсы
Arbeitsvermögen
внешние ресурсы
äußere Ressourcen
возобновляемые природные ресурсы
Backstop-Ressourcen
неисчерпаемые природные ресурсы
Backstop-Ressourcen
ограниченные ресурсы
begrenzte Ressourcen
обязанность предприятия использовать все ресурсы для удовлетворения общественно обоснованного спроса
Bedarfsdeckungspflicht
производственные ресурсы
betriebliche Ressourcen
биологические ресурсы
biologische Ressourcen
природные ресурсы
Bodenschätze
топливные ресурсы
Brennstoffressourcen

Word forms

ресурс

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйресурсресурсы
Родительныйресурсаресурсов
Дательныйресурсуресурсам
Винительныйресурсресурсы
Творительныйресурсомресурсами
Предложныйресурсересурсах