without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
рожок
м
уменьш. Hörnchen n
муз. Horn n (умл.)
уст. (для кормления) Saugflasche f
(для обуви) Schuhanzieher m
уст.
- газовый рожок — Gasbrenner m
Medical (Ru-De)
рожок
m; в соч.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Газовый рожок в спальне зашипел, но не зажёгся.Das Gaslicht im Schlafzimmer zischte, ging aber nicht an.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Глашатай лунных смен приставил руку к глазам, потом схватил рожок и затрубил на весь Карфаген.Der Beobachter hielt sich die Hand vor die Augen. Dann griff er rasch zu seiner Trompete und ließ ihren ehernen Ruf weit über Karthago hin erschallen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Колышущееся пламя газовых рожков освещало его лишь на коротких участках, и шаги отдавались от ниши к нише даже при всем старании ступать неслышно...Die flackernden Gasflammen erhellten ihn nur auf kurze Strecken und die Schritte hallten von Nische zu Nische, wenn man auch noch so leise auftrat...Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Под потолком торчали газовые рожки – очевидно, из кабинета можно было зажечь освещение, но нужды в том не было, вполне хватало лампы и фонарика.An der Decke hingen Gaslampen - vermutlich konnte man sie vom Büro aus einschalten, aber das war nicht nötig, die Öllampe und die Taschenlampe genügten vollkommen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
альпийский рожок
Alphorn
рожок альпийских пастухов
Alphorn
сигнальный рожок с резиновым баллоном
Ballhupe
английский рожок
Englischhorn
газовый рожок
Gasbrenner
газовый рожок
Gaslampe
слуховой рожок
Gehörtrichter
слуховой рожок
Hörrohr
сладкий рожок
Johannisbrot
крестцовый рожок
Kreuzbeinhorn
рожок для грудных детей
Milchflasche
почтовый рожок
Posthorn
детский рожок
Saugflasche
рожок щитовидного хряща
Schildknorpelhorn
рожок для обуви
Schuhanzieher
Word forms
рожок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рожок | рожки |
Родительный | рожка | рожков |
Дательный | рожку | рожкам |
Винительный | рожок | рожки |
Творительный | рожком | рожками |
Предложный | рожке | рожках |