about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

рост

м

  1. (процесс) Wachstum n, Wachsen n

  2. (вышина) Wuchs m (умл.), Höhe f, Größe f (величина)

  3. (увеличение) Anwachsen n, Zunahme f; Zuwachs m (прирост); Steigen n, Aufstieg m (подъём); Entwicklung f (развитие)

Economics (Ru-De)

рост

Anziehen, Anstieg, (налогов) Auflaufen, Hebung, Überschuss, Wachsen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На земле во весь свой гигантский рост распростерлась колдунья Арахна.
Wo eben noch die kleine Maus war, lag jetzt die riesige Hexe.
Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe Nebel
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Желтый туман
Волков, Александр
– Ну… они же знали наш рост, вес… – неуверенно сказал Лион, глядя на меня.
"Naja, sie kannten ja unsere Größe, unser Gewicht", meinte Lion unsicher und schaute mich an.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Никто не выпрямлялся во весь рост, спины сутулились, коленки сгибались, люди стояли, как нищие.
Sie standen niemals vollständig aufrecht, der Rücken war geneigt, die Knie geknickt, sie standen wie Straßenbettler.
Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Алтайский край держит курс на рост и развитие
Die Region Altai hält an Entwicklungsplan fest
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Быстрый подъем в ходе «австрийского экономического чуда» в последующие годы - за исключением спадов 1958 и 1959 годов - принес и последовательный рост показателей внешней торговли.
Der rasante Aufschwung im Rahmen des „österreichischen Wirtschaftwunders" brachte in den folgenden Jahren - abgesehen von der Flaute der Jahre 1958 und 1959 - einen kontinuierlichen Anstieg der Außenhandelszahlen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Рассмотрим, например, только рост числа миллионеров.
Betrachten wir beispielsweise nur jene Inflation der Millionäre.
Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Он шипел от боли, как паровая машина, и стоял во весь рост, без всякого прикрытия.
Er zischte vor Schmerz wie eine Dampfmaschine und stand ganz frei, ohne Deckung.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
На сегодняшний день частная поддержка культуры покрывает лишь малую часть общей поддержки в Германии и именно в кризисные времена не приходится рассчитывать на ее ощутимый рост.
Bisher deckt die private Kulturförderung nur einen geringen Teil der gesamten Förderung in Deutschland ab und gerade in krisenhaften Zeiten ist nicht mit einem nennenswerten Aufschwung zu rechnen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Это очень многообещающая цифра, если учесть то, что предыдущий прогноз всемирного банка предполагал лишь 2% рост.
Eine vielversprechende Kennzahl, wenn man bedenkt, dass frühere Vorhersagen der Weltbank ein Wachstum von nur zwei Prozent prognostiziert haben.
Этому способствует постоянное увеличение ассигнований, которые российское государство выделяет на науку. Как правило, рост составляет 25 процентов в год.
Dies liegt in erster Linie an dem stetig wachsenden russischen Wissenschaftsbudget - Zuwächse von 25 Prozent im Jahr sind die Regel.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Таанах поставила перед нею медное зеркало, такое широкое и высокое, что Саламбо увидела себя в нем во весь рост.
indes sie den Ellbogen auf die Stuhllehne aus Elfenbein stützte. Taanach stellte vor ihr einen Kupferspiegel auf, der so hoch und breit war, daß sie sich vollständig darin erblicken konnte.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
В течение 2002 г. в мире наблюдался рост понимания того, что Калининградская область Российской Федерации (далее - КО), заслуживает большего внимания, нежели она получала в последние годы.
Im Verlauf des Jahres 2002 ist international die Einsicht gewachsen, dass die Kaliningradskaja Oblast der Russischen Föderation mehr Aufmerksamkeit bedarf als ihr in den vergangenen Jahren entgegengebracht wurde.
© SCHIFF
© SCHIFF
Ощутимый рост на рынке автомобильных комплектующих
Der Automobilzuliefermarkt wird spürbar wachsen
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В ближайшие годы, несмотря на общее снижение, рост все равно будет относительно высоким; ожидается, что в 2008-2012 годах он составит в среднем 5%.
Für die folgenden Jahre ist weiterhin mit einem überdurchschnittlichen Wachstum zu rechnen, wenngleich auf niedrigerem Niveau von ca. fünf Prozent im Jahresdurchnitt 2008-2012.
По-прежнему одной из основных тенденций в области переработки мусора остается рост общей площади полигонов - под них ежегодно выделяются 7-10 тыс. га земель.
Eine signifikante Entwicklung Trends auf dem Gebiet der Müllverarbeitung ist die zunehmende Gesamtfläche der Deponien. Dafür werden jährlich 7.000 bis 10.000 ha Land zur Verfügung gestellt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

рост1/8
Masculine nounWáchstum; Wáchsen

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Wuchs

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold de-ru
    0

Collocations

рост с "нянькой"
Ammenwachstum
соразмерный рост экономики
angemessenes Wirtschaftswachstum
статья баланса, отражающая рост основного капитала
Anlageaufstockungsposten
аппозиционный рост
appositionelles Wachstum
атипический рост
atypisches Wachstum
сбалансированный рост экономики
ausgewogenes Wirtschaftswachstum
выпрямляться во весь рост
aufrecken
аутохтонный рост
autochtones Wachstum
рост бактерий
Bakterienwachstum
рост лошади до холки
Bandmaß
рост спроса
Bedarfsanstieg
рост численности занятых
Beschäftigungswachstum
ускоренный рост экономики
beschleunigtes Wirtschaftswachstum
рост численности населения
Bevölkerungswachstum
рост стоимости земли
Bodenwertsteigerung

Word forms

рост

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйростроста
Родительныйростаростов
Дательныйростуростам
Винительныйростроста
Творительныйростомростами
Предложныйростеростах