without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
сборщик
м
(взносов и т.п.) Sammler m; Steuereinnehmer m (налогов)
тех. Monteur [[-'tøːr] m, Montagearbeiter [[-ʒə-] m
Economics (Ru-De)
сборщик
(налогов, взносов) Einnehmer, (налогов) Erheber
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Команды сборщиков трофеев уже возились с оплывшим корпусом огромного «Джаггернаута».Bergungsteams hatten bereits am durchlöcherten Rumpf eines Moloch festgemacht.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Они растравляли раны уксусом и сыпали в них пыль и осколки глиняных сосудов; когда они уходили, другие сменяли их; текла кровь, и они веселились, как сборщики винограда вокруг дымящихся чанов.Sie entzündeten die Wunden, indem sie Staub, Essig und Topfscherben hineinpreßten. Hinter ihnen standen schon wieder andre und warteten. Das Blut floß in Strömen, und die Peiniger ergötzten sich daran wie Winzer an ihren Keltern.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
сборщик колосьев
Ährenleser
сборщик заказов
Akquisiteur
сборщик объявлений для газет
Akquisiteur
сборщик акцизов
Akziseeinnehmer
сборщик косвенных налогов
Akziseeinnehmer
сборщик хлопка
Baumwollpflücker
сборщик ягод
Beerenleser
сборщик шоссейных пошлин
Chausseegeldeinnehmer
сборщик налогов
Einhebungsbeamte
сборщик винограда
Häcker
сборщик податей
Hebungsbeamte
сборщик взносов
Kollekteur
таможенный сборщик пошлины
Mautner
сборщик фруктов
Pflücker
сборщик винограда
Rebler
Word forms
сборщик
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сборщик | сборщики |
Родительный | сборщика | сборщиков |
Дательный | сборщику | сборщикам |
Винительный | сборщик | сборщики |
Творительный | сборщиком | сборщиками |
Предложный | сборщике | сборщиках |
сборщик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сборщик | сборщики |
Родительный | сборщика | сборщиков |
Дательный | сборщику | сборщикам |
Винительный | сборщика | сборщиков |
Творительный | сборщиком | сборщиками |
Предложный | сборщике | сборщиках |