without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
сверх
(поверх) über, auf (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"); oberhalb
(свыше чего-либо) über (A) (hinaus); mehr als
(кроме) außer (D), zusätzlich zu
Examples from texts
Для того чтобы приостановить формирование классового сознания.пролетариата и не дать творческим способностям трудящихся развиться сверх необходимого минимума, на капиталистических предприятиях «человеческий фактор» ограничен строгими рамками.Damit das Klassenbewußtsein der Arbeiter verkümmere und die Entfaltung schöpferischer Fähigkeiten das unbedingt notwendige Maß nicht überschreite, wird im kapitalistischen Betrieb der „Faktor Mensch" kurzgehalten.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Это да; но ничего сверх того.Das ja; aber weiter nichts.Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Кажется, что скопление нарцисстического либидо сверх определенной меры нельзя вынести.Es scheint, daß die Anhäufung der narzißtischen Libido über ein gewisses Maß hinaus nicht vertragen wird.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Она казалась мне каким-то чудом, и я любил ее сверх всякой меры.Sie kam mir vor wie ein Wunder, und ich liebte sie ganz über alles Maß.Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde EckbertDer blonde EckbertTieck, LudwigБелокурый ЭкбертТик, Людвиг
Дана общая точка двух конических сечений и сверх того еще по четыре точки каждого из них определить остальные три общие точки конических сечений.„Von zwei Kegelschnitten kennt man einen gemeinsamen Punkt und außerdem je vier weitere Punkte; die noch fehlenden drei Schnittpunkte der beiden Kegelschnitte sind zu bestimmen.Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenTheorie der geometrischen KonstruktionenAdler, AugustТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Мне велено было прясть, и я скоро выучилась этому; сверх того, я должна была ходить за птицей и за собачкой.Ich mußte spinnen, und ich begriff es auch bald, dabei hatte ich noch für den Hund und für den Vogel zu sorgen.Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde EckbertDer blonde EckbertTieck, LudwigБелокурый ЭкбертТик, Людвиг
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
сверх меры
allzusehr
давление сверх атмосферного
Atmosphärenüberdruck
договор на продажу сельскохозяйственных продуктов сверх обязательных государственных поставок
Aufkaufvertrag
сверх того
außerdem
сверх расписания
außertourlich
сверх расписания
außerturlich
письменное обязательство должника осуществлять дальнейшие платежи в погашение долга сверх сумм, установленных мировой сделкой
Besserungsschein
сверх того
dann
сверх этого
darüber
сверх этого
dazu
сверх всякой меры
grenzenlos
сверх того
hinzu
взимание сборов или пошлин сверх установленной суммы
Leistungsüberhebung
защита заработной платы от наложения ареста сверх размера
Lohnschutz
поставка товара сверх заказа
Mehranschaffung