about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

скалывать

см. сколоть

Examples from texts

Она уже привыкла снимать и вновь надевать маску, к тому же исчезло неловкое ощущение наготы, которое она испытывала из‑за отсутствия сколи.
Das Öffnen und Schließen der Maske wurde ihr allmählich zur zweiten Natur, und seltsamerweise empfand sie nicht mehr dieses Gefühl von Nacktheit ohne den Skole.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Вот он, - Паша достает сколотые листки.
Pascha holt zusammengeheftete Listen aus seiner Mappe.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
- Вот, - он достает несколько сколотых листков с обычным строгим грифом.
"Hier", er zieht ein paar zusammengeheftete Bogen heraus.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Проктор преградил ей дорогу, дубинка сначала ткнула ее в бок, а потом удар пришелся по сколи.
Volus peitschte mit seinem Stachel auf sie ein, traf erst ihren Arm und dann den Skole, und sie ging mit gellendem Schrei zu Boden.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Они уже не были сколоты на макушке грубой красной заколкой, рассыпались густо и мягко…
Es war nicht mehr von der derben roten Spange zusammengehalten, sondern fiel dicht und weich herab.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008

Add to my dictionary

скалывать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

скалывать булавкой
hefteln
рельеф сколов
Bruchrelief
скалывающее усилие
Querkraft
скалывающее напряжение
Schubspannung
скалывающее напряжение
Scherspannung

Word forms

сколоть

глагол, переходный
Инфинитивсколоть
Будущее время
я сколюмы сколем
ты сколешьвы сколете
он, она, оно сколетони сколют
Прошедшее время
я, ты, он скололмы, вы, они скололи
я, ты, она сколола
оно скололо
Действит. причастие прош. вр.сколовший
Страдат. причастие прош. вр.сколотый
Деепричастие прош. вр.сколов, *сколовши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сколисколите
Побудительное накл.сколемте
Инфинитивсколоться
Будущее время
я сколюсьмы сколемся
ты сколешьсявы сколетесь
он, она, оно сколетсяони сколются
Прошедшее время
я, ты, он скололсямы, вы, они скололись
я, ты, она скололась
оно скололось
Причастие прош. вр.сколовшийся
Деепричастие прош. вр.сколовшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сколисьсколитесь
Побудительное накл.сколемтесь
Инфинитивскалывать
Настоящее время
я скалываюмы скалываем
ты скалываешьвы скалываете
он, она, оно скалываетони скалывают
Прошедшее время
я, ты, он скалывалмы, вы, они скалывали
я, ты, она скалывала
оно скалывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиескалывающийскалывавший
Страдат. причастиескалываемый
Деепричастиескалывая (не) скалывав, *скалывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скалывайскалывайте
Инфинитивскалываться
Настоящее время
я скалываюсьмы скалываемся
ты скалываешьсявы скалываетесь
он, она, оно скалываетсяони скалываются
Прошедшее время
я, ты, он скалывалсямы, вы, они скалывались
я, ты, она скалывалась
оно скалывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиескалывающийсяскалывавшийся
Деепричастиескалываясь (не) скалывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.скалывайсяскалывайтесь